"the movement control" - Translation from English to Arabic

    • مراقبة الحركة
        
    • مراقبة التحركات
        
    • لمراقبة الحركة
        
    • مراقبة تحركات الأشخاص
        
    • ضبط الحركة
        
    By its very nature, the Movement Control Section operates on an around-the-clock basis, and the Chief Movement Control Officer must therefore be prepared to respond to any crisis that may arise, day or night. UN ويعمل قسم مراقبة الحركة، بحكم طبيعته، على أساس متواصل على مدار الساعة، ولذلك يجب أن يكون كبير موظفي مراقبة الحركة على أهبة الاستعداد لمواجهة أية أزمة قد تنشأ، نهارا أو ليلا.
    The Service consists of the Office of the Chief, the Air Transport Section, the Surface Transport Section and the Movement Control Section. UN وتشمل الدائرة مكتب الرئيس وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة.
    the Movement Control Unit in Juba will cover the south. UN وفي نفس الوقت، ستغطي وحدة مراقبة الحركة في جوبا الجنوب.
    The incumbent would also provide operational back-up support to the Movement Control Assistant. UN وسيكون شاغل الوظيفة أيضا بمثابة عنصر دعم تشغيلي لمساعد مراقبة الحركة.
    The position is proposed to be redeployed to the Air Operation Section as the Movement Control Assistant. UN ويُقترح نقل الوظيفة إلى قسم العمليات الجوية بصفة مساعد مراقبة التحركات.
    The Air Operations Section and the Movement Control Section closely collaborate to identify the most efficient, safe and cost-effective means of transportation. UN يتعاون قسم العمليات الجوية وقسم مراقبة الحركة تعاونا وثيقا على تحديد أكثر الوسائل كفاءة وأمانا وفعالية للنقل.
    The Service comprises the Movement Control Unit, the Surface Transport Section and the Air Transport Section. UN وتتألف دائرة النقل والحركة من قسم مراقبة الحركة وقسم النقل البحري وقسم النقل الجوي.
    The core functions of the Movement Control Section are as follows: UN تتمثل المهام الرئيسية لقسم مراقبة الحركة في ما يلي:
    He/she also oversees the Air Operations Section and the Movement Control Unit. UN ويشرف أيضا على قسم العمليات الجوية ووحدة مراقبة الحركة.
    the Movement Control Assistant will be assigned to Gali to handle movement of cargo and personnel, a function currently performed by military observers. UN وسيعين مساعد مراقبة الحركة في غالي لإدارة حركة الشحن والموظفين، وهي مهمة يقوم بها حاليا مراقبون عسكريون.
    In addition, it will reflect the establishment of the Joint Logistics Operations Section, which will represent the amalgamation of the Logistics Operations Section and the Movement Control Unit. UN وبالإضافة إلى ذلك سيتم إنشاء قسم العمليات اللوجستية المشتركة الذي سيجمع بين قسم العمليات اللوجستية ووحدة مراقبة الحركة.
    An additional Field Service Movement Control Assistant post is required to support the activities of the Movement Control Section. UN وتستدعي الحاجة إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لمراقبة الحركة لكي يدعم أنشطة قسم مراقبة الحركة.
    the Movement Control and Fuel Sections have been understaffed and relying on support from individual contractors. UN إن عدد الموظفين في قسمي مراقبة الحركة والوقود غير كاف فهما يعتمدان على دعم من متعاقدين.
    One United Nations Volunteer Movement Control Assistant post is proposed for the Movement Control Unit. UN ويقترَح إنشاء وظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة ليعمل مساعدا في وحدة مراقبة الحركة.
    22. The Joint Movement Control Centre is part of the Movement Control Section and is located at mission headquarters in Abidjan. UN 22 - يعتبر المركز المشترك لمراقبة الحركة جزء من قسم مراقبة الحركة ويقع في مقر البعثة الرئيسي في أبيدجان.
    It is therefore proposed to transfer the Movement Control Unit with its entire staffing complement to the Air Operations Section. UN ولذا يقترح نقل وحدة مراقبة الحركة بكامل موظفيها لتكمل قسم العمليات الجوية.
    the Movement Control System is updated automatically at certain critical points during the processing of the application. UN ويجري تلقائيا استكمال نظام مراقبة الحركة في مراحل أساسية معينة من مراحل تجهيز الطلبات.
    Abolishment of Movement Control Officer position budgeted as general temporary assistance in the Movement Control Section UN إلغاء وظيفة لموظف مراقبة الحركة مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم مراقبة الحركة
    Abolishment of Material and Assets Assistant position budgeted as general temporary assistance in the Movement Control Section UN إلغاء وظيفة مساعد لشؤون المواد والأصول مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم مراقبة الحركة
    This will be achieved through the redeployment of two posts to the Water and Environment Unit and of three posts to the Movement Control Section. UN وسيتحقق ذلك عن طريق نقل وظيفتين إلى وحدة المياه والبيئة و 3 وظائف إلى قسم مراقبة التحركات.
    The Office is supported by the Movement Control Unit to handle cargo and passengers in transit. UN ومن المقرر أن تساعد مكتب الدعم وحدة لمراقبة الحركة تعنى بالشحنات والركاب العابرين.
    All ports of entry have access to the visa and entry stop-list, as well as the Movement Control System and the Visa System. UN وبإمكان جميع موانئ الدخول إلى البلد الوصول إلى قائمة الممنوعين من الدخول إلى البلد أو الحصول على تأشيرة، فضلا عن إمكانية الوصول إلى نظام مراقبة تحركات الأشخاص ونظام التأشيرات.
    This will provide adequate staffing to ensure that both tasks can be carried out while achieving efficiency gains through a reduction in the staff of the Movement Control Unit. UN وهذا سوف يتيح عدداً من الموظفين يكفي لأداء كلتا المهمتين مع تحقيق مكتسبات في مجال الكفاءة من خلال تخفيض عدد الموظفين في وحدة ضبط الحركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more