"the multi-stakeholder" - Translation from English to Arabic

    • بين أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • لأصحاب المصلحة المتعددين
        
    • بين أصحاب المصالح المتعددين
        
    • على تعدد أصحاب المصلحة
        
    • أصحاب المصلحة المتعددين على
        
    • على أصحاب مصلحة متعددين
        
    • الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة
        
    • بين أصحاب مصلحة متعددين
        
    • المتعددة أصحاب المصلحة
        
    • على تعدد الجهات صاحبة المصلحة
        
    • تعددية أصحاب المصلحة
        
    • تعدُّد أصحاب المصلحة
        
    • بأصحاب المصلحة المتعددين
        
    • بين عدّة جهات من أصحاب المصلحة
        
    • المتعدِّد أصحاب المصلحة
        
    The secretariat maintains contact and holds frequent consultations with major groups on the planning of the multi-stakeholder dialogues. UN وتقيم الأمانة اتصالات وتجري مشاورات كثيرة مع المجموعات الرئيسية بشأن التخطيط للحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    In addition, at the fourth session of the Forum, the Chairman's summary of the multi-stakeholder dialogue included the following statement: UN وبالإضافة إلى ذلك، وخلال الدورة الرابعة للمنتدى، تضمن موجز الرئيس عن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين البيان التالي:
    The second theme addressed the strengths and weaknesses of the multi-stakeholder dialogue process within the Forum. UN وأما المحور الثاني فتناول أوجه القوة ونقاط الضعف في عملية الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين داخل المنتدى.
    The venues of the multi-stakeholder round tables will be announced at a later stage. UN وسيُعلن عن أماكن انعقاد اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في مرحلة لاحقة.
    Chairman’s summary of the multi-stakeholder dialogue on tourism UN الموجـز الذي أعده الرئيس للحوار بشأن السياحــة الــذي أجري بين أصحاب المصالح المتعددين
    14. Decides further that, while using the multi-stakeholder approach effectively, the intergovernmental nature of the Commission should be preserved; UN 14- يقرر كذلك أنه ينبغي، مع استخدام النهج القائم على تعدد أصحاب المصلحة بفعالية، الحفاظ على طابع اللجنة الحكومي الدولي؛
    There was overall agreement on the need to institutionalize the multi-stakeholder dialogue process at all levels to enhance partnerships for sustainability. UN وساد اتفاق عام على ضرورة إضفاء الطابع المؤسسي على عملية حوار أصحاب المصلحة المتعددين على جميع المستويات من أجل تحسين علاقات الشراكة بهدف الاستدامة.
    Weaknesses of the multi-stakeholder dialogue UN نقاط الضعف في الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
    :: the multi-stakeholder dialogue should begin early in home countries, not just in New York. UN :: ينبغي للحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين أن يبدأ مبكرا في كل بلد على حدة، وليس في نيويورك فقط.
    In 2011, the multi-stakeholder dialogue will be held during the first week of the session. UN وفي عام 2011، سيعقد الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين خلال الأسبوع الأول من الدورة.
    Note by the Secretariat on the multi-stakeholder dialogue UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
    Major groups stress the value of the multi-stakeholder dialogue in promoting cooperation and consensus. UN وتؤكد المجموعات الرئيسية أهمية الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في تعزيز التعاون والتوافق.
    Indigenous peoples' groups play an active part in the multi-stakeholder dialogues of the Forum on Forests. UN وتضطلع جماعات الشعوب الأصلية بدور فعال في حوارات المنتدى المعني بالغابات التي تجري بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    Reference can be made in this context to the contributions of the scientific and technological community to the multi-stakeholder dialogues at the second session of the Forum and the Summit. UN ويمكن في هذا السياق الإشارة إلى مساهمات الأوساط العلمية والتكنولوجية في الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين الذي دار في الدورة الثانية لمنتدى ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    the multi-stakeholder round table could meet in the afternoon of the first day and the morning of the second day. UN ويمكن أن ينعقد اجتماع الطاولة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في فترتي ما بعد ظهر اليوم الأول وصباح اليوم الثاني.
    In an attempt to integrate major group participation more fully with the general discussion, the multi-stakeholder dialogue will be integrated into the plenary meetings of the fifth session of the Forum, including the high-level segment. UN وفي محاولة لإدماج مشاركة المجموعات الرئيسية بشكل أكمل في المناقشة العامة، سيتم إدراج الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين في الجلسات العامة للدورة الخامسة للمنتدى بما في ذلك في الجزء الرفيع المستوى.
    14. Decides further that, while using the multi-stakeholder approach effectively, the intergovernmental nature of the Commission should be preserved; UN 14 - يقرر كذلك أنه ينبغي، مع استخدام النهج القائم على تعدد أصحاب المصلحة بفعالية، الحفاظ على طابع اللجنة الحكومي الدولي؛
    (e) Strengthening the multi-stakeholder dialogue framework at all levels; UN (هـ) تعزيز إطار الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين على جميع المستويات؛
    29. The application of the multi-stakeholder partnership model in establishing the fellowship programme presented no real difficulty up to this point. UN 29- لم تنشأ أية صعوبات حقيقية عن تطبيق نموذج الشراكة القائمة على أصحاب مصلحة متعددين في إعداد برنامج الزمالات.
    the multi-stakeholder dialogue provided opportunities for genuine dialogue between representatives of countries and the major groups. UN ووفر حوار الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة فرصا للحوار الحقيقي بين ممثلي البلدان والفئات الرئيسية.
    A. Application of the multi-stakeholder partnership model 5 - 7 3 UN ألف - تطبيق نموذج الشراكة بين أصحاب مصلحة متعددين 5-7 4
    This imbalance raises questions about the multi-stakeholder nature of the initiative at the local level. UN ويثير عدم التوازن هذا أسئلة حول الطبيعة المتعددة أصحاب المصلحة للمبادرة على الصعيد المحلي.
    He also provided details about the strengthening of the CTSD, highlighting the multi-stakeholder approach used. UN وقدم أيضاً تفاصيل عن تعزيز اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، مبرزاً النهج المستخدم، وهو النهج القائم على تعدد الجهات صاحبة المصلحة.
    Just as the Internet had unleashed the creativity of people around the world, the Forum had inspired the growth in creativity that the multi-stakeholder model brought to policymaking. UN ومثلما أتاحت الإنترنت الفرصة لإبداع الأشخاص في جميع أنحاء العالم، شجع المنتدى النمو في الإبداع وعرض نموذج تعددية أصحاب المصلحة على واضعي السياسات.
    Several representatives stressed the importance of the multi-stakeholder and multisectoral nature of the Strategic Approach, one adding that it provided for a broader and more inclusive consideration of the issue and a freer rein on the outcome. UN 30 - وأكّد عدة ممثلين على أهمية طابع تعدُّد أصحاب المصلحة وتعدُّد القطاعات في النهج الاستراتيجي، وأضاف أحدهم قائلاً إن النهج ينصّ على نظر القضايا في إطار أوسع وأكثر شمولاً للمشاركين وعلى هامش أكبر من الحرية في النتائج.
    the multi-stakeholder segment will take place at the Sendai International Centre conference building at the same location. UN وسيُعقد الجزء المتعلق بأصحاب المصلحة المتعددين في مبنى مركز سينداي الدولي للمعارض، في الموقع ذاته.
    In this regard, UNODC is actively engaged in the multi-stakeholder project, undertaken together with OECD and the World Bank, aiming at the development of a practical handbook for businesses, that will bring together guidelines and related material on private sector anti-corruption compliance. UN وفي هذا الصدد، يساهم المكتب بدور فعّال في مشروع مشترك بين عدّة جهات من أصحاب المصلحة يُنفَّذ بالاشتراك مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي، ويهدف إلى إعداد دليل عملي للمنشآت التجارية يجمع ضمن عمل واحد المبادئ التوجيهية وغيرها من المواد ذات الصلة بشأن امتثال القطاع الخاص لمتطلبات مكافحة الفساد.
    135. The recommendations contained in the WGIGF report were subsequently followed up by the multi-stakeholder Advisory Group (MAG) of the IGF, which created a dedicated working group to evaluate and implement them. UN 135- بعد ذلك، تابع الفريق الاستشاري المتعدِّد أصحاب المصلحة في منتدى إدارة الإنترنت التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت الذي أنشأ فريقاً عاملاً مخصصاً لتقييم هذه التوصيات وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more