A ballot will also be declared invalid if none of the names of the Member States on that ballot belongs to the relevant region. | UN | وسيعلن أيضا بطلان ورقة الاقتراع، إذا لم يكن أي اسم من أسماء الدول الأعضاء في تلك البطاقة لا ينتمي إلى المنطقة المعنية. |
I shall now read out the names of the endorsed candidates. | UN | سأقرأ عليكم الآن أسماء المرشحين الذين تمت المصادقة على ترشيحهم. |
I shall now read out the names of the endorsed candidates. | UN | سأقرأ عليكم الآن أسماء المرشحين الذين تمت الموافقة على ترشيحهم. |
The roll call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the Parties, beginning with the Party whose name is drawn by lot by the President. | UN | ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنجليزي لأسماء الأطراف المشاركة ابتداء بالطرف الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة. |
In particular, the issue whether the names of the perpetrators should be released as a consequence of the right to know the truth is still controversial. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن مسألة ما إذا كان ينبغي الإفصاح عن أسماء الجناة بناء على الحق في معرفة الحقيقة لا تزال مثار جدل. |
He also gave a slide presentation showing all of the names of the TEAP members in 2012. | UN | وعرض السيد كويجبرز قوائم تبين أسماء جميع الأعضاء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2012. |
The master list with the names of the witnesses was kept secure with the United Nations Mission. | UN | أما القائمة الرئيسية التي تتضمن أسماء الشهود فتحتفظ بها بعثة الأمم المتحدة في مكان آمن. |
Following are the names of the 29 East Timorese youths: | UN | وفيما يلي أسماء اﻟ ٩٢ شابا من تيمور الشرقية: |
the names of the candidates submitted by Governments and biographical information are contained in the above-referenced documents. | UN | وترد أسماء المرشحين المقدمة من الحكومات وبيانات السير الذاتية في الوثائق المشار إليها كمراجع أعلاه. |
the names of the panellists appear in annex III. | UN | وترد أسماء أعضاء فريق المناقشة في المرفق الثالث. |
I shall now read out the names of the endorsed candidates. | UN | وسأقرأ عليكم الآن أسماء المرشحين الذين تمَّت المصادقة على ترشيحهم. |
I shall now read out the names of the endorsed candidates. | UN | وسأقرأ عليكم الآن أسماء المرشحين الذين تمَّت المصادقة على ترشيحهم. |
the names of the individuals appointed to the Working Group and one alternate for each group were agreed upon as follows: | UN | وترد في ما يلي أسماء الأشخاص الذين اتُفق على تعيينهم في الفريق العامل، مع شخص بديل عن كل مجموعة: |
Now compare the names of the owners with dad's journal. | Open Subtitles | الآن , قارن بين أسماء الملاك مع مذكرات أبي |
He couldn't even remember the names of the pictures he saw. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع حتى أن يتذكر أسماء الأفلام التي رآها. |
I need to know the names of the people you were working with in the think tank. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أسماء الناس الذين كانوا يعملوا معك لقد كنتم تعملوا على نفس الخزان |
Although he did not know the names of the officers who beat him and could not name them, the author confirmed that he would be able to recognize them. | UN | وعلى الرغم من جهل صاحب البلاغ لأسماء الأفراد الذين ضربوه وعدم قدرته على تحديدها، أكد قدرته على التعرف عليهم. |
The roll call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the Parties, beginning with the Party whose name is drawn by lot by the President. | UN | ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنجليزي لأسماء الأطراف المشاركة ابتداء بالطرف الذي يسحب الرئيس أسمه بالقرعة. |
The roll call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the ratifiers, beginning with the delegation whose name is drawn by lot by the President. | UN | ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الأبجدي الإنكليزي لأسماء الدول المصدِّقة، ابتداءً بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة. |
The parties shall provide UNPROFOR with the names of the policemen referred to in paragraph 10 below. | UN | ويزود الطرفان قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأسماء رجال الشرطة المشار إليهم في الفقرة ١٠ أدناه. |
If the answer is yes, please specify the names of the countries assisted and the names of the illicit drug crops targeted: | UN | إذا كان الجواب نعم، فيرجى بيان أسماء البلدان التي تساعدونها وأسماء محاصيل المخدرات غير المشروعة المستهدفة: |
the names of the new experts can be found in section B of annex I to the present note. | UN | ويمكن الاطلاع على اسمي الخبيرين في الفرع باء من المرفق الأول للمذكرة الحالية. |
the names of the two candidates who have withdrawn their candidatures have been deleted from the ballots. | UN | وقد حذف من بطاقة الاقتراع اسما المرشحين اللذين قاما بسحب ترشّحهما. |
Those wishing to attend were advised to notify the Secretariat of that desire and of the names of the individuals in their delegation. | UN | وذُكر مجددا أنه يرجى من المنظمات الراغبة في الحضور أن تبلّغ الأمانة بذلك وبأسماء أعضاء وفودها. |
A ballot will also be declared invalid if all the names of the Member States on that ballot do not belong to the relevant region. | UN | وستعتبر أيضا باطلة أي بطاقة اقتراع تكون جميع الدول الأعضاء المدونة أسماؤها فيها غير منتمية إلى المنطقة المعنية. |
The governorates and districts bear the names of the towns in which their administrative centres are situated. | UN | وتكون مراكز المحافظات في المدن التي سميت المحافظات بأسمائها ومراكز المناطق هي المدن التي سميت المناطق بأسمائها. |
The result of the voting shall be inserted in the record in the English alphabetical order of the names of the members. | UN | وتثبت نتيجة التصويت في المحضر حسب الترتيب الهجائي الانكليزي ﻷسماء اﻷعضاء. |
So I just need the names of the people at your table. | Open Subtitles | لذا انا فقط بحاجة الى اسماء الاشخاص الذين سيجلسون على طاولتك |