"the newest" - Translation from English to Arabic

    • أحدث
        
    • وأحدث
        
    • احدث
        
    • الأحدث
        
    • ﻷحدث
        
    • أجدد
        
    • كأحدث
        
    • وأحدثها
        
    • الاحدث
        
    • الجديدة في
        
    • بأجدد
        
    • وأجدد
        
    Being the newest member of the family is an experience that most of us in the African Group can relate to. UN ولكونها أحدث عضو في الأسرة، فتلك تجربة خاضها معظمنا في المجموعة الأفريقية، لها تحدياتها وإن كانت لها أيضاً إيجابياتها.
    A fashion show is taking place highlighting the newest Tokyo trends. Open Subtitles عرض الأزياء له مكانه سلط الضوء على أحدث الأخبار لطوكيو
    Thomas Shaw will stop at nothing to rape this institution dry from the newest recruit to the President. Open Subtitles توماس شو سوف تتوقف عند أي شيء اغتصاب هذه المؤسسة الجافة من أحدث مجند لرئيس الجمهورية.
    I speak today, representing the fully independent Republic of Palau, the newest State Member of the United Nations. UN إنني أتكلم اليوم ممثلا لجمهورية بالاو المستقلة استقلالا كاملا، وأحدث دولة عضو في اﻷمم المتحدة.
    Lucky for you, Warden, we brought the newest model. Open Subtitles من حسن حظك، أيها الآمر، أحضرنا أحدث طراز
    I congratulate the State of South Sudan on having become the newest Member of the United Nations. UN وأهنئ دولة جنوب السودان على انضمامها بصفتها أحدث عضو في الأمم المتحدة.
    We welcome the Republic of South Sudan as the newest Member of the United Nations. UN ونرحب بجمهورية جنوب السودان، بصفتها أحدث عضو في الأمم المتحدة.
    The Marshall Islands also welcomes South Sudan as the newest Member of the Organization. UN وترحب جزر مارشال أيضا بجنوب السودان، بصفته أحدث عضو في الجمعية العامة.
    I extend my warmest congratulations to South Sudan on becoming the newest Member of the United Nations family. UN وأقدم أحر التهاني إلى جنوب السودان كونها أصبحت أحدث عضو في أسرة الأمم المتحدة.
    Participants were informed that the newest initiative for the international consideration of indigenous peoples' issues was the establishment of a permanent forum. UN وأحيط المشاركون علماً بأن أحدث مبادرة للنظر في قضايا الشعوب الأصلية على الصعيد الدولي كانت إنشاء محفل دائم.
    Nepal wholeheartedly welcomes Tuvalu as the newest member of the United Nations family. UN وترحب نيبال ترحيبا خالصا بتوفالو، أحدث عضو في أسرة الأمم المتحدة.
    May I also extend a warm welcome to Tuvalu, the newest Member of the United Nations. UN وأرحب أيضا ترحيبا حارا بتوفالو أحدث عضو في الأمم المتحدة.
    I would like to take this opportunity to warmly welcome our neighbour and close friend, Tuvalu, as the newest Member of the United Nations. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب ترحيبا حارا بجارتنا وصديقتنا المقربة، توفالو، بوصفها أحدث الأعضاء في الأمم المتحدة.
    I would also like to convey our warmest welcome to Tuvalu, the newest Member of the United Nations. UN اسمحوا لي أيضا أن أرحب بتوفالو، أحدث أعضاء الأمم المتحدة.
    Let me at the very outset extend our heartiest congratulations to the people and Government of Tuvalu as the newest Member of this Organization. UN واسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أقدم تهانينا القلبية لشعب وحكومة توفالو بوصفها أحدث عضو جديد في هذه المنظمة.
    I am delighted on this occasion to warmly welcome Tuvalu as the newest Member of the United Nations. UN ويسعدني في هذه المناسبة أن أرحِّب بحرارة بتوفالو، بوصفها أحدث عضو في الأمم المتحدة.
    the newest source of financial support is the United Nations Democracy Fund. UN وأحدث مصادر الدعم المالي عهدا هو صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
    America's Indian tribes have fought the white man over many different issues through the years, but the newest fight is over a dinosaur. Open Subtitles خاضت أميركا القبائل الهندية الأبيض رجل حول العديد من القضايا المختلفة على مر السنين، ولكن احدث قتال هو أكثر ديناصور.
    the newest, and presumably posthumous, work... of Sutter Cane continues to sit at number one... on the best-seller list. Open Subtitles الأحدث و من المفترض أن يكون الأخير لأستمرار سوتير كان وأيكون المركز الأول على قائمةِ الأكثر رواجاً.
    Such initial efforts could therefore hardly find markets in the developed countries where there is usually a high premium on the newest and most advanced technology. UN ومن الصعب العثور على أسواق لاستيعاب هذه المحاولات اﻷولية في البلدان المتقدمة النمو، التي تولى في العادة أهمية كبيرة ﻷحدث التكنولوجيات وأكثرها تقدما.
    It's the newest, hardest show choir dance move ever invented. Open Subtitles إنها أجدد وأصعب حركة في مجال العروض تم إختراعها.
    May I also join previous speakers in congratulating Tuvalu on its admission as the newest Member of the United Nations. UN وأود أيضا أن أنضم إلى المتكلمين الذين سبقوني في تهنئة توفالو على قبولها كأحدث عضو في الأمم المتحدة.
    There are nine groups of facilities; the oldest was constructed in 1975 and the newest in 2011. UN وتوجد تسع مجموعات من المباني؛ شُيّد أقدمها في عام 1975 وأحدثها في عام 2011.
    But we'll have the newest. Open Subtitles ولكن لدينا الاحدث منها والاكثر تطورا
    She's the newest inmate at Taft High. Open Subtitles انها الفتاة الجديدة في ثانوية تافت
    IBM's leases are short and expensive because they're always replacing the equipment with the newest model. Open Subtitles تأجيرات "أي بي إم" قصيرة ومكلفة لأنهم دومًا يبدلون المعدات بأجدد الموديلات.
    And tonight, their creator, and the newest member of the Film Academy faculty, is here to share them with you. Open Subtitles والليلة، صانع هذه الأفلام، وأجدد أعضاء أكاديمية السينما، حاضر هنا ليشاركنا بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more