"the occupied territories of" - Translation from English to Arabic

    • الأراضي المحتلة في
        
    • الأراضي المحتلة من
        
    • اﻷراضي الكرواتية المحتلة
        
    • الأراضي المحتلة التابعة
        
    • الأقاليم المحتلة
        
    • باﻷراضي المحتلة في
        
    • باﻷراضي المحتلة من
        
    • الصربية في اﻷراضي المحتلة
        
    Item 39. The situation in the occupied territories of Azerbaijan UN البند 39 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    Armed forces of Armenia conducted military exercises in the occupied territories of Azerbaijan. UN أجرت القوات المسلحة لأرمينيا تدريبات عسكرية في الأراضي المحتلة في أذربيجان.
    Armed forces of Armenia conducted military exercises in the occupied territories of Azerbaijan. UN أجرت القوات المسلحة لأرمينيا تدريبات عسكرية في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia on the deployment by Russia of the Tactical Operational Missile Complex on the occupied territories of Georgia UN بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن نشر روسيا لمجموعة صواريخ تكتيكية عملياتية في الأراضي المحتلة من جورجيا
    With that goal in mind they instigate and assist their local proxy authorities in the occupied territories of Croatia. UN وهي تقوم، سعيا الى تحقيق ذلك الهدف، بتحريض السلطات المحلية العميلة لها في اﻷراضي الكرواتية المحتلة وبمساعدتها.
    Item 18. The situation in the occupied territories of Azerbaijan UN البند 18 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    2. Demands the immediate, complete and unconditional withdrawal of all Armenian forces from all the occupied territories of the Republic of Azerbaijan; UN " 2 - تطالب بانسحاب جميع القوات الأرمينية انسحابا فوريا وكاملا ودون شروط من جميع الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان؛
    18. The situation in the occupied territories of Azerbaijan UN 18 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    63/569. The situation in the occupied territories of Azerbaijan 148 UN 63/569 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان 204
    63/569. The situation in the occupied territories of Azerbaijan UN 63/569 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    Item 18. The situation in the occupied territories of Azerbaijan UN البند 18 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    62/243. The situation in the occupied territories of Azerbaijan UN 62/243 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    To reach that point it is necessary to ensure complete withdrawal of Armenian troops from the occupied territories of Azerbaijan. UN وللوصول إلى هذه النقطة، ينبغي كفالة الانسحاب التام للقوات الأرمينية من الأراضي المحتلة في أذربيجان.
    I would like to inform you about the latest developments in the occupied territories of Azerbaijan. UN أود أن أحيطكم علما بآخر التطورات في الأراضي المحتلة في أذربيجان.
    Moreover, Armenia tries to consolidate the occupation through illegal activities in the occupied territories of Azerbaijan. UN وفضلا عن ذلك، تحاول أرمينيا توطيد الاحتلال وذلك من خلال القيام بأنشطة غير قانونية في الأراضي المحتلة في أذربيجان.
    The ministers called for the immediate, complete and unconditional withdrawal of the Armenian forces from all the occupied territories of Azerbaijan. UN وطالب الوزراء بانسحاب قوات أرمينيا الفوري والكامل وغير المشروط من جميع الأراضي المحتلة في أذربيجان.
    The second stage relates to the situation in the occupied territories of Azerbaijan. UN وتتعلق المرحلة الثانية بالحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان.
    60/285. The situation in the occupied territories of Azerbaijan UN 60/285 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    Russian forces and the Moscow-backed separatists have perpetrated ethnic cleansing of the Georgian population on the occupied territories of my country. UN وقد ارتكبت القوات الروسية والانفصاليون الذين تدعمهم موسكو جرائم التطهير العرقي بحق السكان الجورجيين في الأراضي المحتلة من بلدي.
    Various types of conventional weapons continue to be deployed and stockpiled in the occupied territories of Azerbaijan. UN ولا تزال شتى أنواع الأسلحة التقليدية تنشر وتكدس في الأراضي المحتلة من أذربيجان.
    AGENDA ITEM 148: THE SITUATION IN the occupied territories of CROATIA UN البند ١٤٨ من جدول اﻷعمال: الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة
    As a consequence, a great deal of undeclared treaty-limited equipment has been accumulated in the occupied territories of Azerbaijan. UN وبناء على ذلك، تراكم قدر كبير من المعدات المحددة بموجب معاهدة وغير المعلنة في الأراضي المحتلة التابعة لأذربيجان.
    By its deeds, the Armenian side misleads no one but its own society. The international community is well aware of the situation in the occupied territories of Azerbaijan. UN وبأفعاله هذه فإن الجانب الأرميني لا يضلل سوى مجتمعه ذاته، لأن المجتمع الدولي على بيّنة تماما من الحالة القائمة في الأقاليم المحتلة من أذربيجان.
    In the name of my Government, I am particularly proud to thank the General Assembly for having supported the cause of Croatia, most of all by adopting resolution 49/43, concerning the occupied territories of Croatia. UN وباسم حكومتي، من دواعي فخري شخصيا أن أشكر الجمعية العامة على تأييدها لقضية كرواتيا، وقبل كل شيء اعتمادها للقرار ٤٩/٤٣، المتعلق باﻷراضي المحتلة في كرواتيا.
    I have to draw your attention to the latest in a series of grave incidents in the occupied territories of Croatia in Eastern Slavonia. UN أجد لزاما علي أن أوجه انتباهكم إلى آخر ما وقع في سلسلة اﻷحداث الخطيرة باﻷراضي المحتلة من كرواتيا في سلافونيا الشرقية.
    94-35690 (E) 090994 /... English Page the occupied territories of the Republic of Croatia constitute a serious violation of the Zagreb cease-fire agreement of 29 March 1994 by pursuing military action. UN وفضلا عن ذلك فإن اﻷعمال الحالية من جانب السلطات الصربية في اﻷراضي المحتلة لجمهورية كرواتيا تمثل انتهاكا خطيرا لاتفاق زغرب لوقف إطلاق النار المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤ بمواصلة العمل العسكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more