"the odds" - Translation from English to Arabic

    • الإحتمالات
        
    • الاحتمالات
        
    • احتمالات
        
    • الأحتمالات
        
    • إحتمالات
        
    • الصعاب
        
    • الفرص
        
    • للاحتمالات
        
    • الإحتمالاتَ
        
    • التوقعات
        
    • بالإحتمالات
        
    • الصِعاب
        
    • المصاعب
        
    • نحبط المخططات
        
    • واحتمالات
        
    I mean, what are the odds he would earn a notch Open Subtitles أعني ما هي الإحتمالات التي ممكن أن يكسب فيها قليلا
    No matter what the odds are, somebody's gotta be the one. Open Subtitles بغض النظر عن الإحتمالات أحد الأشخاص يجب أن يكون الأول
    A bar or a restaurant we control so the odds are better of us taking her alive. Open Subtitles شريط أو مطعم ونحن السيطرة وبالتالي فإن الاحتمالات هي أفضل منا أخذها على قيد الحياة.
    Hotch, I think Katie's being molested, and we both Know the odds. Open Subtitles هوتش اظن ان كايتي يتم التحرش بها و كلانا يعرف الاحتمالات
    Um, but what are the odds it's going to come back? Open Subtitles أم، ولكن ما هي احتمالات أنه سوف يأتي مرة أخرى؟
    And I gotta tell you, at the moment, the odds? Open Subtitles وأنا يجب أن أخبرك فى هذه اللحظه الإحتمالات ؟
    Astronomers aren't sure how many planets Kepler will find-- but with 200 billion stars in the Milky Way, the odds look promising. Open Subtitles الفلكيون غير متأكدين من أعداد الكواكب التي سيجدها كيبلر ولكن بوجود 200 بليون نجم في درب التبانة تبدو الإحتمالات واعدة
    While the odds are low, the fallout could be... Open Subtitles بينما الإحتمالات ضئيلة و لكن العواقب ستكون ضخمة
    It's out in the middle of nowhere. What are the odds? Open Subtitles إنه خارج المدينة، في مكان ما ما هي الإحتمالات ؟
    the odds were 25 to one; He was unbeatable. Open Subtitles الإحتمالات كانت 25 ضد 1 إنه لا يُهزم
    And if we do that, what are the odds our rocket makes it through? Open Subtitles وإن فعلنا ذلك فما الإحتمالات بأن صاروخنا سيشق طريقه؟
    Even if you were credible as a CEO, which you are not, the odds against you are crushing. Open Subtitles وحتى لو كنت ذات مصداقية باعتباره الرئيس التنفيذي للشركة التي لم تكن ضد الاحتمالات انت ستسحق
    You're increasing the odds of that every second we waste here. Open Subtitles انت تزيد من هذه الاحتمالات في كل ثانية نضيعها هنا
    the odds aren't as good, but they're still good. Open Subtitles الاحتمالات ليست جيدة تماماً لكنها لا تزال جيدة
    the odds of this yielding accurate information is low, very low. Open Subtitles الاحتمالات بأن يعود علينا هذا بـ معلومات دقيقة منخفض، منخفضٌ جدًا
    Well, my track record with women suggests that the odds of this working out aren't so great. Open Subtitles سجل الباهر مع النساء يشير إلى أن احتمالات أن ينجح هذا لن تكون رائعة جداً
    What are the odds we'll be met with armed resistance? Open Subtitles ما هي احتمالات سنكون التقى مع المقاومة المسلحة ؟
    I think the odds against you should be much higher. Open Subtitles فأعتقد أن الأحتمالات التي ضدك يجب أن تكون أعلى.
    What are the odds she'd be here right at this moment? Open Subtitles ماهي إحتمالات أنها ستكون هنا في هذه اللحظة؟
    the odds were not in our favor, yet we prevailed. Open Subtitles كانت الصعاب ليس في صالحك ومع ذلك فإننا سائدا
    No kidding, the odds are against him, but he's here, the lungs are here... Open Subtitles لا مزاح الفرص ضده، لكنه هنا والرئتين هنا
    Someone, who never mind what the odds, will do what's right. Open Subtitles شخصاً لم يهتم للاحتمالات يوماً ، سيفعل ما هو صحيح
    Purse size stays the same, no matter the odds. Open Subtitles يَبْقى حجمُ محفظةِ نفس، لا مسألةَ التي الإحتمالاتَ.
    People we found again, against all the odds. Open Subtitles وكل الذين عثرنا عليهم مجدداً عكس كل التوقعات
    But gambling teaches you to always play the odds. Open Subtitles لكن المقامرة تعلّمكَ أن تلعب بالإحتمالات دائماً
    Second, I want the buyers to realize the odds and back off. Open Subtitles ثانيًا، أريد من المُشترين أن يُدركوا الصِعاب ويتراجعون.
    Against the odds, our dedicated staff have delivered much more each year, but our management system does not do justice to them. UN ورغم المصاعب ظل موظفونا يُنجزون الكثير في كل سنة، ولكن نظامنا الإداري لا ينصفهم.
    Max, the odds of him hitting a home run directly to you are like a billion to one. Open Subtitles ماكس، واحتمالات له ضرب على ارضها مباشرة لكم هي بمثابة مليار الى واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more