The team shall designate a rapporteur who will work with the Office of the Secretary of the Executive Board in drafting the report. | UN | ويُعيِّن الفريق مقررا يتعاون مع مكتب أمين المجلس التنفيذي في صياغة التقرير. |
The team shall designate a rapporteur who will work with the Office of the Secretary of the Executive Board in drafting the report. | UN | ويُعيِّن الفريق مقررا يتعاون مع مكتب أمين المجلس التنفيذي في صياغة التقرير. |
As for coordination with member States and legislative bodies, the Office of the Secretary of the Board is the appropriate entity to assume such responsibility. | UN | وفيما يتعلق بالتنسيق مع الدول اﻷعضاء والهيئات التشريعية، يعتبر مكتب أمين المجلس الكيان المناسب لتولي هذه المسؤولية. |
Delegations wishing to inscribe on the list of speakers for this segment are requested to contact the Office of the Secretary of the Conference of the Parties (Ms. June Chesney; tel.: (212) 963-5742; fax: (212) 963-5935). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في هذا الجزء الاتصال بمكتب أمينة مؤتمر اﻷطراف )السيدة جون شيسني، هاتف: (212) 963-5742 و فاكس: (212) 963-5935. |
Mainly through Security Sector Support Unit special advisers in the Office of the Secretary of State for Defence | UN | تم ذلك أساسا عن طريق المستشارين الخاصين التابعين لوحدة دعم قطاع الأمن في مكتب وزير الدولة للدفاع |
The report was prepared by the Office of the Secretary of State for the Promotion of Equality (SEPI) in close collaboration with all relevant government institutions and national institutions such as the office of the Ombudsman for Human Rights and Justice. | UN | وقد أعد التقرير مكتب وزير الدولة لتعزيز المساواة بالتعاون الوثيق مع جميع المؤسسات الحكومية والمؤسسات الوطنية ذات الصلة مثل مكتب أمين المظالم لحقوق الإنسان والعدالة. |
48. the Office of the Secretary of State for Security is also in the process of drafting the country's first national security policy. | UN | 48 - ويقوم أيضا مكتب أمين الدولة لشؤون الأمن في الوقت الحالي بصياغة أول سياسة للأمن الوطني في البلد. |
5.1 the Office of the Secretary of the Commission is headed by the Secretary of the Commission, who is accountable to the Executive Secretary. | UN | 5-1 يرأس مكتب أمين اللجنة أمين اللجنة، الذي يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
She welcomed the newly appointed head of the Office of the Secretary of the Executive Board, Mr. Ndolamb Ngokwey, who most recently had served as UNICEF Deputy Regional Director in Abidjan. | UN | وأعربت عن ترحيبها بالسيد ندولام نغوكوي، رئيس مكتب أمين المجلس التنفيذي المعين حديثا، الذي عمل مؤخرا نائبا للمدير الإقليمي لليونيسيف في أبيدجان. |
She welcomed the newly appointed head of the Office of the Secretary of the Executive Board, Mr. Ndolamb Ngokwey, who most recently had served as UNICEF Deputy Regional Director in Abidjan. | UN | وأعربت عن ترحيبها بالسيد ندولام نغوكوي، رئيس مكتب أمين المجلس التنفيذي المعين حديثا، الذي عمل مؤخرا نائبا للمدير الإقليمي لليونيسيف في أبيدجان. |
21.58 The activities of this subprogramme will be carried out by the Women and Development Unit, which reports to the Office of the Secretary of the Commission. | UN | 21-58 ستضطلع وحدة المرأة والتنمية التي تقدم تقاريرها إلى مكتب أمين اللجنة، بتنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي. |
20.55 This subprogramme is carried out by the Women and Development Unit which reports to the Office of the Secretary of the Commission. | UN | 20-55 ستضطلع بأنشطة هذا البرنامج الفرعي وحدة المرأة والتنمية التي تتبع مكتب أمين اللجنة. |
Delegations are requested to fax their credentials to the Office of the Secretary of the UNICEF Executive Board (fax 1 (212) 326-7096) as soon as possible, but no later than Friday, 5 January 2007. | UN | ويرجى من الوفود إرسال وثائق تفويضها بالفاكس إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (الفاكس 1 (212) 326-7096) في أقرب وقت ممكن على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة، 5 كانون الثاني/يناير 2007. |
Delegations are requested to fax their credentials to the Office of the Secretary of the UNICEF Executive Board (fax 1 (212) 326-7096) as soon as possible, but no later than Friday, 5 January 2007. | UN | ويرجى من الوفود إرسال وثائق تفويضها بالفاكس إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (الفاكس 1 (212) 326-7096) في أقرب وقت ممكن على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة، 5 كانون الثاني/يناير 2007. |
Delegations are requested to fax their credentials to the Office of the Secretary of the UNICEF Executive Board (fax 1 (212) 326-7096) as soon as possible, but no later than Friday, 5 January 2007. | UN | ويرجى من الوفود إرسال وثائق تفويضها بالفاكس إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (الفاكس 1 (212) 326-7096) في أقرب وقت ممكن على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة، 5 كانون الثاني/يناير 2007. |
Delegations wishing to inscribe on the list of speakers for this segment are requested to contact the Office of the Secretary of the Conference of the Parties (Ms. June Chesney; tel.: (212) 963-5742; fax: (212) 963-5935). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في هذا الجزء الاتصال بمكتب أمينة مؤتمر اﻷطراف )السيدة جون شيسني، هاتف: (212) 963-5742 و فاكس: (212) 963-5935(. |
Delegations wishing to inscribe on the list of speakers for this segment are requested to contact the Office of the Secretary of the Conference of the Parties (Ms. June Chesney; tel.: (212) 963-5742; fax: (212) 963-5935). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في هذا الجزء الاتصال بمكتب أمينة مؤتمر اﻷطراف )السيدة جون شيسني، هاتف: (212) 963-5742 و فاكس: (212) 963-5935(. |
Delegations wishing to inscribe on the list of speakers for this segment are requested to contact the Office of the Secretary of the Conference of the Parties (Ms. June Chesney; tel.: (212) 963-5742; fax: (212) 963-5935). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في هذا الجزء الاتصال بمكتب أمينة مؤتمر اﻷطراف )السيدة جون شيسني، هاتف: (212) 963-5742 و فاكس: (212) 963-5935(. |
the Office of the Secretary of State in the Bureau of Foreign Affairs; | UN | مكتب وزير الدولة بوزارة الشؤون الخارجية؛ |
There was a call logged to the Office of the Secretary of Defense... 8:23 a.m., 23, June 2015. | Open Subtitles | هناك تسجيل على مكالمة إلى مكتب وزير الدفاع الساعة 08: 23 فيالـ23 من يونو 2015 |
20.56 The organizational unit responsible for the implementation of this subprogramme will be the proposed Women and Development Division, a new substantive division which would be created as a result of the upgrading of the Women and Development Unit, currently attached to the Office of the Secretary of the Commission. | UN | 20-56 ستـتولى المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة المرأة والتنمية المقترحة، وهي شعبة فنية جديدة ستنشـأ نتيجة لرفع المستوى الإداري لوحدة المرأة والتنمية الملحقة حاليا بمكتب أمين اللجنة. |
The following authorities review the decisions of the court martial: the Armed Forces of the Philippines Board of Review, the Board of Military Review, the Office of the Secretary of National Defense and the Office of the President. | UN | وتراجع السلطات التالية قرارات المحكمة العسكرية: مجلس مراجعة القوات المسلحة الفلبينية، ومجلس المراجعة العسكرية، ومكتب وزير الدفاع الوطني، ومكتب الرئيس. |
The current legislature had begun its work several months ago, and her department, the Office of the Secretary of State for Family Affairs, had been established as recently as May. | UN | وقد شرعت الهيئة التشريعية الحالية في عملها منذ أشهر عدة، وتم إنشاء إدارتها، وهي مكتب كاتب الدولة في شؤون الأسرة، في شهر أيار/مايو. |