"the only thing that matters" - Translation from English to Arabic

    • الشيء الوحيد الذي يهم
        
    • الشيء الوحيد المهم
        
    • الشيء الوحيد الذي يهمني
        
    • الأمر الوحيد المهم
        
    • الشئ الوحيد الذي يهم
        
    • الشىء الوحيد المهم
        
    • الشىء الوحيد الهام
        
    • الشيء الوحيد الذي يهمّ
        
    • االشيء االوحيد المهم
        
    • كل ما يهم
        
    • الأمر الوحيد المهمّ
        
    • الشىء الوحيد الذى
        
    • الشيء المهم الوحيد
        
    • الشيء الوحيد الذي يهمكِ
        
    • الشيء الوحيد الذي يهمنا
        
    The only thing that matters is you guys make it back here before this gets to zero. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو نجاحكم بالعودة إلى هنا قبل أن يصل هذا إلى الصفر
    The only thing that matters is we're going out the way we came in with a big fucking bang. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو أننا سوف نرحل بالطريقة التي قدمنا بها إلى ذلك العالم بإنفجار عظيم
    The only thing that matters is to be in harmony with God. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو أن تكوني في وئام مع الله.
    The only thing that matters is that we don't get caught doing something wrong. Open Subtitles الشيء الوحيد المهم هو الا يتم القبض علينا نفعل أشياء خاطئه.
    The only thing that matters is whether I experienced it as one attack. Open Subtitles الشيء الوحيد المهم هو ما إذا كنتُ أراه اعتداءً واحدًا أم لا
    The only thing that matters is who you can trust. Open Subtitles فتجد الشيء الوحيد الذي يهم هو شخص تثق فيه
    The only thing that matters is what we put into this place. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو ما وضعنا في هذا المكان.
    The only thing that matters is you getting home to your family in one piece. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو الحصول على المنزل ل عائلتك في قطعة واحدة.
    The only thing that matters is we keep doing it. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هـو أن نستمر في فعـل ذلك
    My uncle always said, The only thing that matters, really matters, is that you can meet your eyes in the mirror each day and know you've been true to yourself. Open Subtitles لقد اعتاد عمي على القول : الشيء الوحيد الذي يهم , هو المهم حقاً وذلك حتى تستطيع أن تنظر في عينيك في المرآة
    The only thing that matters is What you do about it. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو ما تفعلينه حيال ذلك
    Yeah, dreaming's great, but doing is The only thing that matters. Open Subtitles أجل، الحلم شيء رائع لكن "الفعل" هو الشيء الوحيد المهم.
    Yes. The pursuit of science is The only thing that matters. Open Subtitles أجل، السعي وراء العلم هو الشيء الوحيد المهم.
    When it comes to what we do, The only thing that matters to me is our partnership, so you go, I go. Open Subtitles عندما يصل الأمر لعملنا الشيء الوحيد المهم لي هو شراكتنا فإذا ذهبت أذهب أنا
    The only thing that matters is righting this ship, and we'll both do whatever it takes to do that, right? Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهمني الآن هو تصحيح أوضاع السفينة وكلانا سنفعل ما يلزم من أجل تحقيق ذلك؟
    The only thing that matters is who's behind the wheel. Open Subtitles ‫الأمر الوحيد المهم هو الجالس ‫وراء عجلة القيادة
    The only thing that matters now... is fighting the war that's in front of you. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يهم الآن هو خوض الحرب التي أمامك
    It's The only thing that matters, Tristan. Leave with me. I'll go anywhere. Open Subtitles هذا هو الشىء الوحيد المهم ,ياتريستان إرحل معى , سأذهب الى أى مكان
    So I'm going to take The only thing that matters to you. Open Subtitles فسأقوم بأخذ الشىء الوحيد الهام بالنسبة لكى
    The only thing that matters is finding that kid. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهمّ هو العثور على ذلك الطفل
    Why, land's The only thing that matters. It's the only thing that lasts. Open Subtitles "إن الأرض هي االشيء االوحيد المهم إنها الشيء الوحيد الخالد"
    But right now, The only thing that matters is getting him to a hospital, or he will die. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن , كل ما يهم هو نقله الي المستشفى و إلا سيلقى حتفه
    You don't need magic. You have a family right here. That's The only thing that matters. Open Subtitles لا تحتاجين إلى السحر فلديكِ عائلة هنا و هي الأمر الوحيد المهمّ
    The only thing that matters is that you know the truth. Open Subtitles الشىء الوحيد الذى يهمنى أنكم تعلمون الحقيقة
    It seems that, somewhere along the way, everyone around here forgot The only thing that matters. Open Subtitles يبدو أنه في مرحلة ما. نسي كل الناس هنا الشيء المهم الوحيد.
    I forgot that's The only thing that matters in the whole world. Open Subtitles فقد نسيتُ أن ذلك هو الشيء الوحيد الذي يهمكِ في العالم أجمع.
    Right now, Clary is The only thing that matters. Open Subtitles الآن (كلاري) هي الشيء الوحيد الذي يهمنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more