"the optional protocols to" - Translation from English to Arabic

    • على البروتوكولين الاختياريين
        
    • البروتوكولين الاختياريين الملحقين
        
    • البروتوكول الاختياري
        
    • والبروتوكولين الاختياريين المتعلقين
        
    • والبروتوكولين الاختياريين الملحقين
        
    • البروتوكولات الاختيارية الملحقة
        
    • البروتوكولين الاختياريين المتعلقين
        
    • البروتوكولان الاختياريان الملحقان
        
    • والبروتوكول الاختياري الملحق
        
    • والبروتوكولات الاختيارية لاتفاقية القضاء على
        
    • إلى البروتوكولات الاختيارية
        
    • إلى البروتوكولين الاختياريين
        
    • والبروتوكولان الاختياريان
        
    • والبروتوكولين الاختياريين لاتفاقية
        
    • على البروتوكولات الاختيارية
        
    Campaign for the universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child UN حملة بشأن التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل
    response to the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child UN على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل
    It also requested information on the status of the process for the ratification of the Optional Protocols to the CRC. UN وطلبت أيضاً معلومات عن وضع عملية التصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.
    Finally, he recommended that the Government should consider ratifying the Optional Protocols to the Covenant. UN وأوصى، في النهاية، بأن تنظر الحكومة في التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بالعهد.
    Status of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights UN حالة العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكولين الاختياريين المتعلقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    It welcomed ratification of the Organized Crime Convention, the Trafficking Protocol and the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, and the priority given to eradicating harmful traditional practices. UN ورحّبت بتصديق تشاد على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة وبروتوكول مكافحة الاتجار والبروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل، وبمنح تشاد الأولوية للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة.
    It also requested information on the status of the process for the ratification of the Optional Protocols to the CRC. UN وطلبت أيضاً معلومات عن وضع عملية التصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.
    His Government had also ratified the Optional Protocols to the Convention and had concluded relevant agreements with neighbouring countries. UN وقد صدَّقت حكومته أيضاً على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية وأبرمت الاتفاقات ذات الصلة مع البلدان المجاورة.
    112. The Committee notes that the State party has signed, but not ratified, the Optional Protocols to the Convention. UN 112- لاحظت اللجنة أن الدولة الطرف قد وقعت على البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية ولكنها لم تصدق عليهما.
    United Nations campaign for the universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child UN حملة الأمم المتحدة من أجل التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل
    Morocco has yet to ratify the Optional Protocols to the international covenants allowing complaints to be lodged by victims of violations and to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وما زال على المغرب أن يصدق على البروتوكولين الاختياريين للعهدين الدوليين اللذين يسمحان لضحايا الانتهاكات بتقديم الشكاوى، وعلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Iceland has ratified all the Optional Protocols to these conventions, except for the optional protocol to the ICESCR and CAT. UN وقد صدقت آيسلندا على جميع البروتوكولات الاختيارية لهذه الاتفاقيات، باستثناء البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واتفاقية مناهضة التعذيب.
    Report on the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child: Children in Armed Conflict and the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography UN التقرير بشأن البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل: إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة وبيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    Status of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights UN حالة العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكولين الاختياريين المتعلقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Status of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights UN حالة العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكولين الاختياريين المتعلقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Report of the Secretary-General on the status of the International Covenants on Human Rights and the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights UN تقرير الأمين العام عن حالة العهود الدولية الخاصة بحقوق الإنسان والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    With regard to the ratification of the Optional Protocols to the Convention against Torture and CRC, the delegation noted that these ratifications are already stipulated in 2008 and 2009 by the national plan. UN وفيما يتعلق بالتصديق على البروتوكولات الاختيارية الملحقة بكل من اتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حقوق الطفل، أشار الوفد إلى أن هذه التصديقات مقررة أصلاً في الخطة الوطنية في عامي 2008 و2009.
    United Nations have yet to become parties to them or to the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة لم يصبح بعد طرفا فيهما أو في البروتوكولين الاختياريين المتعلقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child; UN البروتوكولان الاختياريان الملحقان باتفاقية حقوق الطفل؛
    The Committee notes with satisfaction that Senegal is a party to many international instruments for the protection of human rights, and that it has recently ratified the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن السنغال طرف في صكوك دولية عديدة لحماية حقوق الإنسان، وأنها صدقت مؤخراً على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل والبروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Ratify United Nations human rights treaties, in particular the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW), the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD), and the Optional Protocols to CEDAW and CRPD; UN التصديق على معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، لا سيما اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكولات الاختيارية لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ولاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    It had acceded to the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights and to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وانضمت تونس إلى البروتوكولات الاختيارية للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    References to the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child were understood to apply only to those States which had acceded to them. UN وأضاف أن وفده يفهم أن الإشارات إلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل تنطبق فقط على الدول التي انضمت إليهما.
    110.4. Lift multiple reservations to international human rights treaties, including the ICESCR and the Optional Protocols to the CRC (Belarus); 110.5. UN 110-4- رفع التحفظات المتعددة على معاهدات حقوق الإنسان الدولية، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والبروتوكولان الاختياريان المحلقان باتفاقية حقوق الطفل (بيلاروس)؛
    In particular, those instruments include the International Labour Organization (ILO) Convention No. 182, on the worst forms of child labour; the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN وعلى وجه الخصوص، تلك الصكوك تشمل اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال، والبروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة وبيع الأطفال، واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more