The Assembly might also wish to provide guidance as to how the complementarity of mandated work between UNODC and the other United Nations entities working on counterterrorism issues can be maximized. | UN | ولعلّ الجمعية العامة تود أيضا أن تقدم إرشادات بشأن كيفية تعظيم التكامل في العمل المكلّف به بين المكتب وكيانات الأمم المتحدة الأخرى التي تعمل في مسائل مكافحة الإرهاب. |
Another no less relevant aspect to bear in mind is the ongoing coordination and interaction that the Commission and the Fund must maintain with the other United Nations organs. | UN | وثمة جانب آخر لا يقل أهمية وينبغي أخذه في الاعتبار، وهو التنسيق المستمر والتفاعل الذي يجب أن تحافظ عليه اللجنة والصندوق مع أجهزة الأمم المتحدة الأخرى. |
The Committee calls upon the other United Nations entities concerned to establish, in cooperation with the parties, a general mechanism for the protection of civilians on the ground. | UN | وتطالب اللجنة كيانات الأمم المتحدة الأخرى بأن تقوم بالتعاون مع الطرفين، بإنشاء آلية عامة لحماية المدنيين في الميدان. |
the other United Nations agencies rented their premises. | UN | فيما كانت وكالات الأمم المتحدة الأخرى تستأجر أماكن عملها. |
That would guarantee that Security Council resolutions are impartial and that they respect the mandate of the other United Nations organs and, especially, that of the General Assembly. | UN | فبذلك تكون قرارات هذا المجلس منصفة ومراعية لولايات أجهزة الأمم المتحدة الأخرى وخصوصا الجمعية العامة. |
UNMEE will continue to monitor the support provided to the other United Nations agencies and the cost involved. | UN | وستواصل البعثة رصد الدعم المقدم لوكالات الأمم المتحدة الأخرى والتكاليف المترتبة على ذلك. |
In addition, the Rome-based agencies have formal working arrangements with the other United Nations agencies. | UN | وعلاوة على ذلك، تقيم الوكالات التي يوجد مقرها في روما ترتيبات عمل مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
the other United Nations libraries were established to support the programmes of the United Nations and the research needs of users in their respective areas of operations. | UN | وأُنشئت مكتبات الأمم المتحدة الأخرى لدعم برامج الأمم المتحدة والاحتياجات البحثية للمستعملين كل في مجال عملياته. |
These include the UNOG Library's network with libraries of some of the other United Nations offices in Geneva. | UN | وهذه تشمل شبكة مكتبة جنيف مع مكتبات بعض مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في جنيف. |
Currently, there is no indication from the other United Nations agencies that those amounts will not be repaid to UNDP. | UN | ولم يصدر عن وكالات الأمم المتحدة الأخرى في الوقت الراهن ما يفيد بأن هذه المبالغ لن تُرَدَّ إلى البرنامج الإنمائي. |
MINUSTAH and the other United Nations organizations played a critical role in these efforts, which required increased coordination with a growing number of national and international players, including the Interim Haiti Recovery Commission. | UN | واضطلعت البعثة ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى بدور حاسم في هذه الجهود، مما استوجب زيادة التنسيق مع عدد متزايد من الجهات الفاعلة الوطنية والدولية، بما في ذلك اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي. |
UNICEF was working hard with the other United Nations agencies to address all these challenges. | UN | وقد عملت اليونيسيف جاهدة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى على مواجهة هذه التحديات. |
UNICEF was working hard with the other United Nations agencies to address all these challenges. | UN | وقد عملت اليونيسيف جاهدة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى على مواجهة هذه التحديات. |
Another said that care should be taken to ensure that words or phrases used in the English version of the mercury instrument had satisfactory equivalents in the other United Nations languages. | UN | وذكر آخر أنه لا بد من توخي الدقة لضمان أن تكون للكلمات والعبارات المستخدمة في النسخة الإنكليزية من صك الزئبق عبارات مقابلة مرضية في لغات الأمم المتحدة الأخرى. |
Among the other United Nations bodies, specialized agencies and organizations of persons with disabilities that attended the meeting there was general consensus that there had been significant improvements with regard to the rights of persons with disabilities. | UN | وكان هناك توافق عام للآراء بين هيئات الأمم المتحدة الأخرى والوكالات المتخصصة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة التي حضرت المؤتمر على تحقق تحسينات ملحوظة بالنسبة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The delegations encouraged UNFPA and the other United Nations organizations to use the guidelines and principles for engagement emanating from the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness. | UN | وشجعت الوفود الصندوق ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى على استخدام المبادئ التوجيهية والقواعد المتعلقة بالمشاركة والمنبثقة عن المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة. |
The representatives also welcomed the intention of a secondment by the United Nations Environment Programme, and encouraged the other United Nations organizations to likewise consider such secondments. | UN | ورحّب الممثلون أيضا باعتزام برنامج الأمم المتحدة للبيئة إعارة أحد موظفيه للمنبر، وشجّعوا منظمات الأمم المتحدة الأخرى على أن تحذو حذوه. |
A Member State requested that collaborative work with the other United Nations entities be identified more clearly in the updated strategic plan, stating that this work should be intensified and accelerated. | UN | وطلبت إحدى الدول الأعضاء تحديد العمل التعاوني مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى بقدر أكبر من الوضوح في الخطة الاستراتيجية التي جرى تحديثها، مشيرة إلى أنه ينبغي تكثيف هذا العمل وتسريع وتيرته. |
Speakers encouraged UNICEF to continue its discussions with the other United Nations agencies on good practices for improved and better quality funding, whether for core or non-core resources. | UN | وشجع المتحدثون اليونيسيف على مواصلة مناقشاتها مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى بشأن الممارسات الجيدة لتحسين وتجويد نوعية التمويل، سواء فيما يخص الموارد الأساسية أو غير الأساسية. |
In developing his proposals, the Secretary-General should be requested to take full advantage of the opportunities for realizing synergies with the other United Nations entities present in the countries of the region, and avoid all duplicative activity. | UN | وينبغي أن يطلب إلى الأمين العام أن يعمل أثناء وضع مقترحاته على الاستفادة الكاملة من الفرص المتاحة لتحقيق أوجه التآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في بلدان المنطقة، وتفادي ازدواجية الأنشطة. |
We would also like to welcome and thank the other United Nations officials and the representatives of the various delegations present. | UN | ونود أيضاً أن نرحب بمسؤولي الأمم المتحدة الآخرين وممثلي مختلف الوفود الموجودة هنا، ونشكرهم. |