"the overarching framework" - Translation from English to Arabic

    • الإطار الشامل
        
    • الإطار الجامع
        
    • للإطار العام
        
    • الإطار العام
        
    • عناصر الإطار الرئيسي
        
    • إطار جامع
        
    • للإطار الشامل
        
    • الإطار الأشمل
        
    • الإطار الأعلى
        
    • الإطار الأهم
        
    • الإطارية الشاملة
        
    In that regard, civilian capacity is a critical element within the overarching framework of peacekeeping and peacebuilding. UN في ذلك الصدد، فإن القدرات المدنية عنصر حرج داخل الإطار الشامل لحفظ السلام وبناء السلام.
    Generally, national sector programmes are anchored within the overarching framework of the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP). UN وبصفة عامة تربط البرامج القطاعية الوطنية داخل الإطار الشامل الجامع لورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    The achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, should continue to be the overarching framework of the development activities of the United Nations system. UN لذا ينبغي لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، أن يشكل باستمرار الإطار الشامل لأنشطة التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    The process for joining the Partnership is outlined in the overarching framework. UN ويتضمن الإطار الجامع تبياناً لعملية الالتحاق بالشراكة.
    Reaffirming that development is a central goal by itself and that sustainable development in its economic, social and environmental aspects constitutes a key element of the overarching framework of United Nations activities, UN وإذ تعيد تأكيد أن التنمية هدف أساسي في حد ذاته وأن التنمية المستدامة تمثل، في جوانبها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، عنصرا رئيسيا للإطار العام لأنشطة الأمم المتحدة،
    The achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, should continue to be the overarching framework for the activities of the United Nations. UN وينبغي أن يظل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا الإطار العام لأنشطة الأمم المتحدة.
    Now more than ever, sustainable development must provide the overarching framework for all international efforts in support of development. UN وقال إنه يجب الآن قبل أي وقت آخر، أن تقدم التنمية المستدامة الإطار الشامل لجميع الجهود الدولية دعماً للتنمية.
    Article 2, paragraph 2, provides the overarching framework within which the rights specified in the Covenant are to be promoted and protected. UN فالفقرة 2 من المادة 2 ترسي الإطار الشامل الذي يجب أن يتم ضمنه تعزيز وحماية الحقوق المحدَّدة في العهد.
    6. The approach of the Foundation is human rights-based and focused on the overarching framework of the Goals. UN ويستند نهجنا إلى حقوق الإنسان، ويركز على الإطار الشامل للأهداف الإنمائية للألفية.
    the overarching framework outlines a business plan template that provides guidance to the partnership areas in structuring the partnership area business plans. UN ويحدد الإطار الشامل شكلاً لخطة أعمال تقدم إرشادات لمجالات الشراكة عند وضع خطة أعمال لمجال الشراكة.
    Article 2, paragraph 2, provides the overarching framework within which the rights specified in the Covenant are to be promoted and protected. UN فالفقرة 2 من المادة 2 ترسي الإطار الشامل الذي يجب أن يتم ضمنه تعزيز وحماية الحقوق المحدَّدة في العهد.
    Article 2, paragraph 2, provides the overarching framework within which the rights specified in the Covenant are to be promoted and protected. UN وتُرسي الفقرة 2 من المادة 2 الإطار الشامل الذي يتعين تعزيز الحقوق المحددة في العهد وحمايتها ضمنه.
    Article 2, paragraph 2, provides the overarching framework within which the rights specified in the Covenant are to be promoted and protected. UN وترسي الفقرة 2 من المادة 2 الإطار الشامل الذي يتعين تعزيز الحقوق المحددة في العهد وحمايتها ضمنه.
    The Millennium Declaration and the Millennium Development Goals should provide the overarching framework in that regard. UN وينبغي أن يوفر إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية الإطار الشامل في هذا الشأن.
    Article 2, paragraph 2, provides the overarching framework within which the rights specified in the Covenant are to be promoted and protected. UN فالفقرة 2 من المادة 2 ترسي الإطار الشامل الذي يجب أن يتم ضمنه تعزيز وحماية الحقوق المحدَّدة في العهد.
    Article 2, paragraph 2, provides the overarching framework within which the rights specified in the Covenant are to be promoted and protected. UN وتُرسي الفقرة 2 من المادة 2 الإطار الشامل الذي يتعين تعزيز الحقوق المحددة في العهد وحمايتها ضمنه.
    He recalled that the Executive Director of UNEP would report to UNEP Governing Council at its next meeting on the development of the overarching framework. UN وذكر أن المدير التنفيذي لليونيب سوف يقدم تقريراً لمجلس إدارة اليونيب خلال اجتماعه القادم عن وضع الإطار الجامع.
    We are pleased with the outcomes of this meeting, and the overarching framework document generated. UN إننا نشعر بالرضا عن نتائج هذا الاجتماع وما أسفر عنه من وثيقة الإطار الجامع.
    Reaffirming that development is a central goal by itself and that sustainable development in its economic, social and environmental aspects constitutes a key element of the overarching framework of United Nations activities, UN وإذ تعيد التأكيد على أن التنمية هدف أساسي في حد ذاته وأن التنمية المستدامة تمثل، في جوانبها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، عنصرا رئيسيا للإطار العام لأنشطة الأمم المتحدة،
    Reaffirming that development is a central goal in itself and that sustainable development in its economic, social and environmental aspects constitutes a key element of the overarching framework of United Nations activities, UN وإذ تؤكد من جديد أن التنمية هدف أساسي في حد ذاته وأن التنمية المستدامة تمثل، في جوانبها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، عنصرا رئيسا من عناصر الإطار العام لأنشطة الأمم المتحدة،
    Reiterating that sustainable development in its economic, social and environmental aspects is a key element of the overarching framework for United Nations activities, and reaffirming the continuing need to ensure a balance among economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development, UN وإذ تؤكد أن التنمية المستدامة في جوانبها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية هي عنصر أساسي من عناصر الإطار الرئيسي للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وإذ تكرر تأكيد استمرار الحاجة إلى كفالة تحقيق توازن بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة باعتبارها ركائز مترابطة ومتداعمة للتنمية المستدامة،
    Development of the overarching framework UN ثانياً - تطوير إطار جامع
    The Assembly was asked to adopt sustainable development as a key element of the overarching framework for United Nations activities and to give overall political direction to the implementation of Agenda 21 and its review. UN وطُلب من الجمعية أن تعتمد التنمية المستدامة بوصفها عنصرا رئيسيا للإطار الشامل لأنشطة الأمم المتحدة وتوفير التوجيه السياسي العام لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 واستعراضه.
    Reaffirming that development is a central goal in and of itself and that sustainable development in its economic, social and environmental aspects constitutes a key element of the overarching framework of United Nations activities, UN وإذ تؤكد من جديد أن التنمية هدف محوري في حد ذاتها وأن التنمية المستدامة في جوانبها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية عنصر رئيسي من عناصر الإطار الأشمل لأنشطة الأمم المتحدة،
    19. The cluster has also endorsed the proposal of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) for the establishment of a standard humanitarian recovery framework incorporating the concept of repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction, as the overarching framework for institutional collaboration in implementing reintegration and recovery operations. UN 19 - وأقرت أيضا المجموعة اقتراح مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بإنشاء إطار موحد للتأهيل البشري يشمل مفهوم الإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التأهيل وإعادة البناء باعتباره الإطار الأعلى للتعاون المؤسسي في تنفيذ عمليات إعادة الإدماج والتأهيل.
    The millennium development goals (see A/56/326, annex) have become the overarching framework within which to guide the work of the United Nations system. UN وقد أصبحت الأهداف الإنمائية للألفية الإطار الأهم الذي يجري من خلاله توجيه عمل منظومة الأمم المتحدة.
    (e) High-level General Assembly dialogue on integrating sustainable development as a key element of the overarching framework activities (2013) ($20,000). UN (هـ) الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن دمج التنمية المستدامة بوصفها عنصرا رئيسيا من عناصر الأنشطة الإطارية الشاملة (2013) (000 20 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more