"the participation of experts" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة الخبراء
        
    • مشاركة خبراء
        
    • بمشاركة خبراء
        
    • بمشاركة الخبراء
        
    • اشتراك خبراء
        
    • اشتراك الخبراء
        
    • لمشاركة الخبراء
        
    • ومشاركة الخبراء
        
    • لمشاركة خبراء
        
    • المشاركة خبراء
        
    • تلك التي شارك فيها خبراء
        
    • وبمشاركة الخبراء
        
    • يشارك فيه الخبراء
        
    • يشارك فيها الخبراء
        
    • يشارك فيها خبراء
        
    Financing the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in UNCTAD expert meetings UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    If the participation of experts was limited to certain regions, expert meetings would fail to present a full picture. UN أما إذا اقتصرت مشاركة الخبراء على مناطق بعينها، فإن اجتماعات الخبراء لن تفلح في تقديم صورة كاملة.
    If the participation of experts was limited to certain regions, expert meetings would fail to present a full picture. UN أما إذا اقتصرت مشاركة الخبراء على مناطق بعينها، فإن اجتماعات الخبراء لن تفلح في تقديم صورة كاملة.
    the participation of experts at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. UN وشُجِّعت بصورة خاصة مشاركة خبراء على مستوى صنع القرار من هيئات وطنية ودولية على السواء.
    the participation of experts from those organizations will contribute an international perspective on the current situation with respect to interoperability; UN فسوف تساهم مشاركة خبراء من تلك المنظمات في تكوين رؤية دولية للوضع الراهن فيما يتعلق بقابلية التشغيل البيني؛
    It is carried out through a consultative process with the participation of experts in impact measurement of organizations, validation consultations with members of partner organizations. UN وكان ذلك يحدث من خلال عملية تشاورية بمشاركة خبراء في قياس أثر المنظمات، ومشاورات التحقق مع أعضاء المنظمات الشريكة.
    We would, of course, entirely welcome the participation of experts from capitals in this type of consultations. UN ونرحب تماماً، بطبيعة الحال، بمشاركة الخبراء من عواصم البلدان في هذا النوع من المشاورات.
    Efforts to ensure the participation of experts from developing countries and capacity-building in those countries would be built into each module. UN وسيتضمن كل نموذج منها أنشطة تكفل اشتراك خبراء من الدول النامية وجهودا لبناء قدرات تلك البلدان.
    If the participation of experts was limited to certain regions, expert meetings would fail to present a full picture. UN أما إذا اقتصرت مشاركة الخبراء على مناطق بعينها، فإن اجتماعات الخبراء لن تفلح في تقديم صورة كاملة.
    Financing the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in UNCTAD expert meetings UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    Financing the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in UNCTAD expert meetings UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    Under article 34 of the Convention, the States parties, while electing members of the Committee, should give due consideration, inter alia, to the participation of experts with disabilities. UN وبموجب المادة 34 من الاتفاقية، فإن الدول الأطراف، أثناء انتخابها أعضاء اللجنة، ينبغي أن تولي الاعتبار الواجب، في جملة أمور، إلى مشاركة الخبراء ذوي الإعاقة.
    In this context, it is important that efforts should be made to facilitate the participation of experts from developing countries in such forums. UN ومن اﻷهمية في هذا السياق أن تبذل جهود لتيسير مشاركة الخبراء من البلدان النامية في هذه المحافل.
    In this context, it is important that efforts should be made to facilitate the participation of experts from developing countries in such forums. UN ومن اﻷهمية في هذا السياق أن تبذل جهود لتيسير مشاركة الخبراء من البلدان النامية في هذه المحافل.
    the participation of experts has enabled us to delve deeper into the detail of issues. UN ولقد ساعدتنا مشاركة الخبراء على التعمق في تفاصيل القضايا المطروحة.
    The Advisory Committee was further informed that the trust fund would facilitate the participation of experts from developing countries in the work of the Committee of Experts. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الصندوق الاستئماني سيساهم في تيسير مشاركة خبراء من بلدان نامية في عمل لجنة الخبراء.
    At the same time, consideration must be given to the possibility of the participation of experts from capitals. UN ولا بد من النظر في الوقت نفسه في احتمال مشاركة خبراء من العواصم.
    the participation of experts from Parties in the Nairobi work programme can be seen to have had three further major benefits. UN 27- ويمكن اعتبار أن مشاركة خبراء من الأطراف في برنامج عمل نيروبي قد أسفرت عن ثلاث فوائد كبرى إضافية.
    (xx) Holding of a meeting of the Laboratorio de Control de la Calidad de la Educación with the participation of experts from all regions; UN `20 ' عقد اجتماع لمختبر مراقبة جودة التعليم بمشاركة خبراء من جميع المناطق؛
    It expressed the need for a shared consensus on the definition and nature of the right to development and welcomed the participation of experts, civil society and private actors. UN وتحدثت عن ضرورة التوافق على تعريف الحق في التنمية وتحديد طبيعته، ورحبت بمشاركة الخبراء والمجتمع المدني والجهات الخاصة.
    FINANCING the participation of experts FROM DEVELOPING COUNTRIES AND COUNTRIES WITH ECONOMIES IN TRANSITION IN UNCTAD'S EXPERT MEETINGS UN تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد
    It was noted that discussions had greatly benefited from the participation of experts and private sector representatives. UN ولوحظ أن المناقشات استفادت كثيرا من اشتراك الخبراء وممثلي القطاع الخاص.
    the participation of experts from the different regions of the world had had a significant positive effect on the quality of the discussions in the meetings. UN وقد كان لمشاركة الخبراء من مختلف مناطق العالم أثر إيجابي كبير على نوعية المناقشات في الاجتماعات.
    XI. Linkages with institutions outside of the Convention and the participation of experts in meetings UN حادي عشر- الروابط مع المؤسسات خارج الاتفاقية ومشاركة الخبراء في الاجتماعات
    It supported the position that the regular budget should finance the participation of experts from developing countries in UNCTAD meetings. UN وأيدت الموقف الذي يدعو إلى ضرورة تمويل الميزانية العادية لمشاركة خبراء من البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد.
    Whether provision will be made for the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition; UN (ه) ما إذا اتخذت ترتيبات المشاركة خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    Taking note also of increased deliberations of the Conference due to the constructive contribution of its member States, focused structured debates on all agenda items including with the participation of experts from capitals, and cooperation between all six Presidents of the Conference in the 2006 session, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمداولات المتزايدة التي أجراها المؤتمر نتيجة للإسهام البناء من جانب الدول الأعضاء فيه، وبالمناقشات المنظمة المركزة بشأن جميع بنود جدول الأعمال، بما فيها تلك التي شارك فيها خبراء من العواصم، وبالتعاون بين رؤساء المؤتمر الستة جميعهم في دورة عام 2006،
    With the participation of experts from capitals, sent by seven member States, we have, as it were, outlined the work of the future ad hoc committee of the Conference on Disarmament on PAROS, where political and professional elements will be intertwined. UN وبمشاركة الخبراء الذين أوفدتهم سبع دول أعضاء، وضعنا المعالم الرئيسية لعمل اللجنة المخصصة لمؤتمر نزع السلاح المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، حيث تتداخل العناصر السياسية والمهنية.
    In this regard, Japan looks forward to discussing these issues in plenary meetings and also in depth at a technical side event with the participation of experts. UN وفي هذا الصدد، تتطلع اليابان إلى مناقشة هذه المسائل في الجلسات العامة وكذلك التعمق فيها في اجتماع جانبي تقني يشارك فيه الخبراء.
    Panel discussions, with the participation of experts and other stakeholders, will be held on the following topics: UN تُعقد حلقات نقاش يشارك فيها الخبراء وغيرهم من أصحاب المصلحة بشأن المواضيع التالية:
    The Commission also recommended that the Council ensure high-level representation in the Commission and the participation of experts to contribute to its work through panel discussions at future sessions. UN كما أوصت اللجنة بأن يكفل المجلس أن يكون التمثيل في اللجنة رفيع المستوى وأن يشارك فيها خبراء لﻹسهام في عملها من خلال مناقشات اﻷفرقة في الدورات المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more