"the peer review" - Translation from English to Arabic

    • استعراض الأقران
        
    • استعراض النظراء
        
    • استعراض الأنداد
        
    • لاستعراض النظراء
        
    • لاستعراض الأقران
        
    • مراجعة النظراء
        
    • الاستعراضات التي يجريها الأنداد
        
    • واستعراض الأقران
        
    • باستعراض النظراء
        
    • استعراضات النظراء
        
    • استعراض النُظراء
        
    • الاستعراض التي يجريها النظراء
        
    • الاستعراض الموحدة
        
    • الاستعراض من قبل النظراء
        
    • مجلس النظراء الاستعراضي
        
    the peer review mechanism was set by the United Nations Evaluation Group and follows a robust methodology. UN وقد تولى فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وضع آلية استعراض الأقران التي تتبع منهجية قوية.
    In addition, many of the recommendations which emanate from the peer review refer to issues of freedom of religion or belief. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الكثير من التوصيات المنبثقة عن استعراض الأقران تشير إلى قضايا تتعلق بحرية الدين أو المعتقد.
    Positive momentum by the peer review Mechanism is evident and encouraging. UN والزخم الإيجابي الذي يتولد عن آلية استعراض الأقران واضح ومشجع.
    Delegate to the CoSP of the UNCAC and its Working Groups; partook in the negotiations on the peer review mechanism of the UNCAC Candrian UN مندوب في مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وأفرقتها العاملة؛ شارك في المفاوضات بشأن آلية استعراض النظراء للاتفاقية المذكورة.
    the peer review identified the constraints and weaknesses in the law itself and how those could be addressed. UN وأفضى استعراض النظراء إلى تحديد ما يعتري القانون نفسه من قيود ومواطن ضعف، وتحديد الطريقة التي يمكن بها معالجتها.
    - The number of scientists and institutions involved in the peer review mechanism of the UNCCD baseline data UN - عدد العلماء والمؤسسات المشتركين في آلية استعراض النظراء لبيانات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر المرجعية
    Through the work of this cluster, substantial support was given to NEPAD for the launch of the peer review Mechanism in a number of African countries. UN ومن خلال عمل هذه المجموعة، قدم دعم كبير إلى الشراكة الجديدة من أجل بدء العمل بآلية استعراض الأقران في عدد من البلدان الأفريقية.
    the peer review Mechanism is continuing to strengthen its position as a tool to promote good governance in Africa. UN ولا تزال آلية استعراض الأقران تعمل على تعزيز مركزها بوصفها أداة لتعزيز الحكم الرشيد في أفريقيا.
    the peer review highlighted the challenges and opportunities which developing countries face in strengthening their regional cooperation and integration schemes. UN وأبرز استعراض الأقران التحديات المطروحة أمام البلدان النامية والفرص المتاحة لها فيما يتعلق بتعزيز تعاونها الإقليمي ومشاريع تكاملها.
    the peer review system has ensured continued monitoring of the Scheme's implementation. UN لقد كفل نظام استعراض الأقران الرصد المستمر لتنفيذ نظام عملية كيمبرلي.
    II. Background and objectives of the peer review Meeting UN ثانيا - معلومات أساسية وأهداف اجتماع استعراض الأقران
    the peer review exercise will also need to be followed up with concrete political actions. UN كما يتعين أن تتابع عملية استعراض الأقران بإجراءات سياسية ملموسة.
    The number of scientists and institutions involved in the peer review mechanism of the UNCCD UN عدد العلماء والمؤسسات الذين تشملهم آلية استعراض النظراء التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    In 2006, UNIDO participated in the peer review of UNICEF's evaluation function. UN وفي عام 2006، شاركت اليونيدو في استعراض النظراء لوظيفة اليونيسيف التقييمية.
    the peer review report, prepared by consultants after a fact-finding mission to Costa Rica, was presented and reviewed. UN وجرى تقديم واستعراض التقرير بشأن استعراض النظراء الذي أعده استشاريون عقب بعثة تقصي الحقائق قاموا بها إلى كوستاريكا.
    42. the peer review of Indonesia was moderated by Mr. David Lewis, Competition Tribunal of South Africa. UN 42- أشرف على استعراض النظراء لإندونيسيا السيد ديفيد لويس من محكمة المنافسة في جنوب أفريقيا.
    the peer review mechanism designed for the New Partnership has adopted the latter model. UN وقد اعتمدت آلية استعراض النظراء المصممة للشراكة الجديدة النموذج الأخير.
    The Department was also in the process of implementing the recommendations made in the peer review. UN كما أن الإدارة تنفذ حاليا التوصيات التي قُدمت في معرض استعراض النظراء.
    They fill out an OECD questionnaire and further fact-check the draft report before the peer review takes place. UN فهي تقوم بملء استبيان للمنظمة وتجري مراجعة لوقائع مشروع التقرير قبل إجراء استعراض الأنداد.
    The usefulness of the peer review was recognized and a number of countries expressed interest in the process. UN وأُقِر بما لاستعراض النظراء من منفعة، وأبدى عدد من البلدان اهتمامه بهذه العملية.
    The completion of the peer review by some pioneer countries provides a good example for others to follow and shows a strong commitment by the African Governments to move forward with this element within NEPAD. UN ويمثل إتمام بعض البلدان الرائدة لاستعراض الأقران نموذجا يحتدى لبلدان أخرى، ويدل على التزام الحكومات الأفريقية الراسخ بالمضي قدما فيما يتعلق بهذا العنصر في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    :: Provision of advice and technical assistance for the peer review mechanism UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية لآلية مراجعة النظراء
    the peer review process aims at spurring countries to consider seriously the impact of domestic policies not only internally but also on neighbouring countries, and to promote mutual accountability, as well as compliance with best practice. UN وتهدف عملية الاستعراضات التي يجريها الأنداد إلى حث البلدان على النظر بجدية في تأثير السياسات المحلية لا على المستوى الداخلي فحسب وإنما أيضاً على البلدان المجاورة، وتشجيع المساءلة المتبادلة، فضلاً عن الامتثال لمتطلبات أفضل الممارسات.
    Both the self-evaluation and the peer review recommended that the Unit develop a resource mobilization strategy that permits to obtain extrabudgetary funding while safeguarding its independence, and without prejudice to the need for additional core resources. UN وقد أوصى كل من التقييم الذاتي واستعراض الأقران بأن تقوم الوحدة بوضع استراتيجية لتعبئة الموارد تسمح بالحصول على التمويل الخارج عن الميزانية مع الحفاظ على استقلالها، ودون المساس بالحاجة إلى الموارد الأساسية الإضافية.
    One delegate specifically praised the peer review that had been carried out by UNCTAD in his country. UN ونوه أحد المندوبين على وجه التحديد باستعراض النظراء الذي قام به الأونكتاد في بلده.
    Agencies also pointed out that to have the modalities for the peer review developed by the bodies themselves would result in a conflict of interest. UN كما أشارت الوكالات إلى أن وضع طرائق عمل استعراضات النظراء من جانب الهيئات نفسها يمكن أن يؤدي إلى تضارب في المصالح.
    The Chairperson encouraged Kenya to consider the recommendation of the peer review report in its review of competition law. UN وشجَّع الرئيس كينيا على النظر في توصيات تقرير استعراض النُظراء في سياق مراجعتها لقانون المنافسة.
    Many speakers expressed satisfaction at the adoption by the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its third session of a resolution establishing the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption, and called on States parties to actively engage in and support the peer review under the Mechanism. UN وأعرب كثير من المتكلّمين عن ارتياحهم لاعتماد مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الثالثة قرارا بإنشاء آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وأهابوا بالدول الأطراف أن تشارك بنشاط في عملية الاستعراض التي يجريها النظراء في إطار الآلية وأن تدعم تلك العملية.
    the peer review mechanism would work on the basis of existing information, rather than by collecting new information, and would thus be dependent, to a certain extent, on the work of the treaty bodies. UN وستعمل آلية الاستعراض الموحدة على أساس المعلومات القائمة، وذلك بدلاً من جمع معلومات جديدة، ومن ثم ستعتمد، وإلى حد ما، على عمل الهيئات التعاهدية.
    In order to enhance transparency, the peer review processes and other quality assurance processes at the regional level should be documented and accessible to users of the GMA. UN وتعزيزا للشفافية، ينبغي أن تكون عمليات الاستعراض من قبل النظراء وغيرها من عمليات ضمان الجودة على الصعيد الإقليمي، موثَقة ومتاحة لمستخدِمي التقييم العالمي للبيئة البحرية.
    the peer review Board provides guidance to enhance the quality of services provided by ICAI members. UN ويقدم مجلس النظراء الاستعراضي إرشادات لتحسين نوعية الخدمات التي يقدمها أعضاء المعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more