"the performance report for" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الأداء عن
        
    • تقرير الأداء للفترة
        
    • تقرير أداء
        
    • تقرير الأداء لهذه
        
    • تقرير الأداء المتعلق
        
    • تقرير الأداء لتلك
        
    • تقرير اﻷداء الخاص
        
    • في تقرير الأداء
        
    • يقدم تقرير اﻷداء عن
        
    • عن تقرير اﻷداء عن
        
    • تقرير الأداء لبعثة
        
    • تقرير الأداء لكل
        
    • ويبين تقرير الأداء
        
    Should the ongoing efforts to establish the office succeed, any related expenditures should be reported in the performance report for that period. UN وفي حال نجاح الجهود القائمة حالياً لإنشاء المكتب، ينبغي الإبلاغ عن أي نفقات ذات صلة في تقرير الأداء عن تلك الفترة.
    Such savings, if any, would not in fact be known until the performance report for the period in question was prepared. UN فلا سبيل إلى معرفة هذه الوفورات، إن وجدت، إلا بعد أن يتم إعداد تقرير الأداء عن الفترة المعنية.
    Such savings, if any, would not in fact be known until the performance report for the period in question was prepared. UN فلا سبيل إلى معرفة هذه الوفورات، إن وجدت، إلا بعد أن يتم إعداد تقرير الأداء عن الفترة المعنية.
    Information on the results achieved should be provided in the context of the performance report for 2011/12. UN وينبغي أن تتوافر معلومات بشأن ما تحقق من نتائج في سياق تقرير الأداء للفترة 2011/2012.
    This may be reflected in the performance report for 2006/2007. UN وقد يرد بيان ذلك في تقرير الأداء للفترة 2006-2007.
    A status update, including a description of efficiency gains, will be provided in the performance report for MONUSCO for 2010/11 UN سيقدم في تقرير أداء البعثة للفترة 2010/2011 بيان عن مستجدات الحالة يشمل وصفا لأي مكاسب ناتجة عن الكفاءة
    Such funds would be reflected in the performance report for the period as unbudgeted voluntary contributions. UN وسوف ترد هذه الأموال في تقرير الأداء عن هذه الفترة بوصفها تبرعات غير مدرجة في الميزانية.
    The outcome will be reported in the performance report for that period. UN وسيتم إيراد نتيجة ذلك في تقرير الأداء عن تلك الفترة.
    This will be reflected in the performance report for the period. UN وسيرد ذلك في تقرير الأداء عن تلك الفترة.
    As a result, the performance report for the start-up period could not measure the impact of efficiency gains on the budget implementation. UN وبالتالي فإن تقرير الأداء عن فترة بدء التشغيل لا يقيس أثر المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في تنفيذ الميزانية.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide details on the actual utilization of the Learjet 55 in the performance report for the period 2014/15. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تفاصيل عن الاستخدام الفعلي للطائرة من طراز Learjet 55 في تقرير الأداء عن الفترة 2014/2015.
    Should additional resources be required in 2013/14 for construction services, this should be reflected in the performance report for that period. UN وإذا استلزم الأمر رصد موارد إضافية في الفترة 2013/2014 لخدمات التشييد، فينبغي إدراج ذلك في تقرير الأداء عن تلك الفترة.
    The Advisory Committee requests that efficiency gains achieved through the consolidation exercise be reflected in the performance report for 2012/13. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يبين في تقرير الأداء عن الفترة 2012/2013 ما تحقق من مكاسب زيادة الكفاءة بفضل عملية الدمج.
    However, the performance report for the period 2006/07 revealed underexpenditures amounting to 20.5 per cent of the total appropriation for the period. UN إلا أن تقرير الأداء عن الفترة 2006/2007 كشف عن انخفاض في الإنفاق وصل إلى 20.5 في المائة من إجمالي المخصصات لهذه الفترة.
    The outcome of this will be reported in the performance report for the same period. UN وسيتم تضمين النتيجة في تقرير الأداء للفترة نفسها.
    The outcome will be reported in the performance report for the same period. UN وسيتم إيراد نتيجة ذلك في تقرير الأداء للفترة نفسها.
    The outcome will be reported in the performance report for the same period. UN وسيتم إيراد نتيجة ذلك في تقرير الأداء للفترة نفسها.
    The Advisory Committee was informed that the $454,400 would be reflected as savings in the performance report for the current financial period. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مبلغ 400 454 دولار سيدرج كوفورات في تقرير الأداء للفترة المالية الحالية.
    The Committee will comment on the Operation's budget performance in the context of its consideration of the performance report for 2014/15. UN وستقوم اللجنة بالتعليق على أداء ميزانية العملية في سياق نظرها في تقرير الأداء للفترة 2014/2015.
    The Advisory Committee's recommendations regarding the performance report for UNOCI were set out in paragraph 37 of its report. UN وأشارت إلى أن توصيات اللجنة بشأن تقرير أداء عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ترد في الفقرة 37 من تقرير اللجنة.
    9. The comments of the Advisory Committee on the information presented in the performance report for the period (A/66/658) on individual objects of expenditure can be found, where relevant, in the discussion of the budget for MINUSTAH for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 (A/66/745) in the paragraphs below. UN 9 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء لهذه الفترة (A/66/658) بشأن فرادى بنود إنفاق، حسب الاقتضاء، في مناقشة ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/66/745) في الفقرات الواردة أدناه.
    32. The Advisory Committee notes that, in the performance report for UNOCI for 2011/12, the embargo monitoring reports outlined several issues related to access of inspections to military barracks and installations. UN 32 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقارير رصد الحظر، في تقرير الأداء المتعلق بالعملية للفترة 2011/2012، قد بينت عدة مسائل تتعلق بإمكانية الوصول إلى الثكنات والمنشآت العسكرية لتفتيشها.
    The Committee therefore recommends that the General Assembly request the Secretary-General to expedite the issuance of the performance report for that period for its consideration during the sixty-fifth session. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام التعجيل بإصدار تقرير الأداء لتلك الفترة لكي يتسنى لها النظر فيه خلال الدورة الخامسة والستين.
    These changes will be reported in the performance report for the period. UN وسوف تدرج هذه التغييرات في تقرير اﻷداء الخاص بتلك الفترة.
    In paragraph 28 of its report, the Advisory Committee had recommended that action on the Secretary-General's request to revise the appropriations for the period 10 June to 31 December 1996 should be deferred pending receipt of the performance report for the period. UN ٣٤ - وقد أوصت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢٨ من تقريرها بإرجاء البت في طلب اﻷمين العام تنقيح الاعتمادات المخصصة للفترة من ١٠ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ ريثما يقدم تقرير اﻷداء عن هذه الفترة.
    II. Supplementary information on the performance report for the period from 1 December 1992 to 30 November 1993 UN الثاني - معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء عن الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣
    The related expenditures would be reported in the context of the performance report for MONUC for the period 2005/06. UN ومن ثم يُبلغ عن النفقات المتصلة بذلك في إطار تقرير الأداء لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (MONUC) عن الفترة 2005-2006.
    However, with regard to the newly established mandates and bodies, some of the expenditures have been met from within existing resources and some have been reported within the context of the performance report for the respective biennium concerned. UN أما فيما يتعلق بالولايات والهيئات المنشأة حديثا، فقد جرت تغطية بعض النفقات من الموارد الموجودة وجرى الإبلاغ عن بعضها في سياق تقرير الأداء لكل من فترات السنتين المعنية.
    the performance report for the period 2004/05 shows expenditures of $999,300 relating to such projects, against an apportionment of $1,000,000. UN ويبين تقرير الأداء للفترة 2004-2005 نفقات قدرها 300 999 دولار متصلة بالمشاريع ذات الأثر السريع مقابل مخصصات بقيمة 000 000 1 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more