Numerous reports on UNIDO field representation have been prepared and submitted to the policy-making organs in recent years. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أعدت تقارير عديدة عن تمثيل اليونيدو الميداني وقدمت الى أجهزة تقرير السياسات. |
The status of integrated programmes, including their financing, will be a regular feature of sessions of the policy-making organs. | UN | ستكون حالة البرامج المتكاملة، بما في ذلك تمويلها، موضوعا منتظما لدورات أجهزة تقرير السياسات. |
Since then, a process for considering the Committee’s observations and recommendations as part of the policy-making process had been initiated. | UN | ثم بدأت منذئذ عملية للنظر في ملاحظات اللجنة وتوصياتها باعتبارها جزءا من عملية تقرير السياسات. |
Recent reports to sessions of the policy-making organs have covered a wide range of issues within the context of the financial situation. | UN | تناولت عدة تقارير قُدمت مؤخرا الى دورات أجهزة تقرير السياسة العامة، طائفة واسعة من المسائل ضمن سياق الوضع المالي. |
Their importance has been reaffirmed in numerous resolutions by the policy-making bodies of the United Nations. | UN | وقد أعيد تأكيد أهميتها في العديد من القرارات الصادرة عن هيئات تقرير السياسة العامة في اﻷمم المتحدة. |
Disability is integrated in the policy-making of all branches of the Government and is not exclusively a question of health and social affairs. | UN | وأدمجت اﻹعاقة في جميع فروع صنع السياسات بالحكومة فهي ليست مسألة تتعلق بصورة خالصة بالصحة والشؤون الاجتماعية. |
The following dates have been tentatively reserved for the policy-making organs of UNIDO in 2002: | UN | حُجزت مؤقتا المواعيد التالية لاجتماعات أجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عام 2000: |
Their importance has been reaffirmed in numerous resolutions of the policy-making bodies of the United Nations. | UN | ولقد أُعيد تأكيد أهمية هذه المؤتمرات في العديد من قرارات هيئات صنع السياسة التابعة للأمم المتحدة. |
The implementation of the Cooperation Agreement with UNDP has been the subject of discussion at recent sessions of the policy-making organs. | UN | كان تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي موضوع نقاش خلال الدورات الأخيرة لأجهزة تقرير السياسات. |
The implementation of the medium-term programme framework will be the subject of reports to the policy-making organs during that period. | UN | وسيكون تنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل موضوع التقارير التي ستقدم إلى أجهزة تقرير السياسات خلال تلك الفترة. |
the policy-making organs also regularly call upon donors, Member States and recipient countries to make greater voluntary contributions. | UN | وتدعو أجهزة تقرير السياسات بانتظام أيضا الجهات المانحة والدول الأعضاء والبلدان المستفيدة إلى زيادة تبرعاتها. |
Women's interests and perspectives cannot be represented and protected at the policy-making levels. | UN | فاهتمامات المرأة ووجهات نظرها لا يمكن تمثيلها وحمايتها على صعد تقرير السياسات. |
Training of government officials, national professionals, paraprofessionals and workers; advocacy; social mobilization; and contributing to the policy-making process | UN | تدريب المسؤولين الحكوميين، والمهنيين وشبه المهنيين والعمال؛ الوطنيين والدعوة؛ والتعبئة الاجتماعية؛ والمساهمة في عملية تقرير السياسات |
More women were needed at the policy-making level, to ensure that women's concerns were taken into account. | UN | وطالبت بزيادة عدد النساء على مستوى تقرير السياسة بما يكفل وضع شواغلها في عين الاعتبار. |
These three reports will be improved to ensure full accountability of the Secretary-General vis-à-vis the policy-making organs. | UN | وسيجري تحسين هذه التقارير الثلاثة لضمان مساءلة اﻷمين العام الكاملة أمام أجهزة تقرير السياسة. |
13. A provision of $319,200 is proposed for travel in the context of activities of the policy-making organs as follows: | UN | ١٣-١٠ يقترح تخصيص اعتماد قدره ٢٠٠ ٣١٩ دولار للسفر في سياق أنشطة أجهزة تقرير السياسة وذلك كما يلي: |
13. A provision of $319,200 is proposed for travel in the context of activities of the policy-making organs as follows: | UN | ١٣-١٠ يقترح تخصيص اعتماد قدره ٢٠٠ ٣١٩ دولار للسفر في سياق أنشطة أجهزة تقرير السياسة وذلك كما يلي: |
Furthermore, the inclusion of a wide range of civil society actors helps to ensure that the voices and visions of women at the grass-roots level are brought into the policy-making process. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إشراك مجموعة كبيرة من عناصر المجتمع المدني الفاعلة يساعد على ضمان مراعاة صوت ووجهات نظر المرأة على صعيد القاعدة الشعبية في عملية صنع السياسات. |
Advocacy of humanitarian issues and concerns with the policy-making organs of the United Nations | UN | التشجيع على الاهتمام بالقضايا والمشاغل الإنسانية من جانب أجهزة صنع السياسات في الأمم المتحدة: |
The following dates have been reserved for the policy-making organs of UNIDO in 1999: | UN | حجزت المواعيد اﻵتية لاجتماعات أجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عام ٩٩٩١ : |
Such capacity-building will also be required for the non-governmental partners in the policy-making process. | UN | وسيلزم بناء القدرة هذا أيضا من أجل الشركاء غير الحكوميين في عملية صنع السياسة. |
A similar " schizophrenia " persists in the policy-making of most countries. | UN | ويشوب هذا " الانفصام " نظام وضع السياسات في معظم البلدان. |
Public awareness needs to be built as a prerequisite for effective, and truly representative, participation in the policy-making process. | UN | ومن الضروري تنمية الوعي العام بوصفه متطلباً أساسياً للمشاركة في عملية رسم السياسة على نحو فعال وممثِّل حقاً. |