"the preparatory commission" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة التحضيرية
        
    • للجنة التحضيرية
        
    • واللجنة التحضيرية
        
    • باللجنة التحضيرية
        
    • اللجنة التحضرية
        
    • للّجنة التحضيرية
        
    • وللجنة التحضيرية
        
    This prospect will undoubtedly have a positive impact on the efforts of the Preparatory Commission to resolve issues that are still outstanding. UN ولا مراء في أن هذا التوقيع سيترك أثرا إيجابيا على جهود اللجنة التحضيرية المعنية بحسم المسائل التي لا تزال معلقة.
    I would also like to state that Slovakia has been honoured to chair the Preparatory Commission for the CTBT Organization. UN وأود أن أشير أيضا الى أن جمهورية سلوفاكيا تشرفت بترؤس اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    the Preparatory Commission should therefore be convened as soon as possible, and in any case no later than the early spring of 1999. UN ولذلك ينبغي أن تنعقد اللجنة التحضيرية فـي أقــرب وقت ممكن، وعلى أي حــال في موعــد لا يتجاوز أوائل ربيع عام ١٩٩٩.
    His delegation would welcome an opportunity to participate in the Preparatory Commission and believed that it should be convened no later than the first trimester of 1999. UN وأعرب عن رغبة وفده في أن تتاح له فرصة الاشتراك في اللجنة التحضيرية التي رأى أن تُعقد قبل نهاية الفصل اﻷول من عام ١٩٩٩.
    Note by the Secretary-General transmitting the annual report of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    the Preparatory Commission of the NPT Review Conference failed. UN واللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار فشلت.
    This assistance included helping to prepare a draft relationship agreement with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN وشملت هذه المساعدة المعاونة في إعداد مشروع اتفاق علاقة مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    To that end, the Preparatory Commission would meet for five weeks, divided into two sessions, in 2001. UN ولتحقيق هذه الغاية ستجتمع اللجنة التحضيرية لخمسة أسابيع، تكون مقسمة على دورتين، في عام 2001.
    It occurred to us that the question of the Elements should not pass entirely unnoticed with the impending demise of the Preparatory Commission. UN وقد خطر لنا أن مسألة أركان الجريمة لا ينبغي أن تلقى تجاهلا تاما خاصة وأن عمل اللجنة التحضيرية شارف على نهايته.
    Since last year, the Preparatory Commission has certainly not remained idle. UN ومنذ العام الماضي، لم تقف اللجنة التحضيرية مكتوفة الأيدي، بالتأكيد.
    Information on the subject provided by the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization is contained in the annex. UN وترد في المرفق المعلومات المتصلة بهذا الأمر، التي أتاحتها اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The scientific applications of the verification regime of the Preparatory Commission for the CTBT Organization (CTBTO) have proved to be a critical resource, including in disaster prediction and preparedness. UN والتطبيقات العلمية لنظام التحقق الذي وضعته اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية قد ثبت أنها مورد هام، بما في ذلك التنبؤ بالكوارث والتأهب لها.
    I am here to report on the status of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and the progress achieved by the Preparatory Commission. UN وأنا هنا للإفادة بشأن حالة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتقدم الذي حققته اللجنة التحضيرية.
    In the meantime, we have closely cooperated with the Preparatory Commission for the CTBT Organization and lent our support to CTBT-related activities. UN في غضون ذلك، تعاونّا بشكل وثيق مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل وقدمنا الدعم للأنشطة ذات الصلة بالمعاهدة.
    the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization is launching a trial test of a Web-streamed training course. UN اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بدأت تجربة تنظيم دورة تدريبية على الإنترنت.
    It actively participates in the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, to establish the Treaty's verification regime. UN وتشارك بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بغية وضع نظام التحقق الخاص بالمعاهدة.
    It actively participates in the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, to establish the Treaty's verification regime. UN وتشارك بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بغية وضع نظام التحقق الخاص بالمعاهدة.
    The country is also signatory to the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization since 9 September 2001. UN والكاميرون أيضاً طرف موقع في اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية منذ 9 أيلول/سبتمبر 2001.
    Australia continued to work closely with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization to coordinate approaches to promote universalization of the Treaty. UN واصلت أستراليا العمل عن كثب مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل تنسيق النُهج المتبعة لتحقيق عالمية المعاهدة.
    The next session of the Preparatory Commission of the International Seabed Authority should consider this issue carefully. UN والدورة القادمة للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار ينبغي أن تنظر في هذه المسألة بتبصر.
    (vi) Cataloguing and archiving the documentation of the Seabed Committee and the Preparatory Commission on mass storage media; UN ' ٦` فهرسة وحفظ وثائق لجنة قاع البحار واللجنة التحضيرية على وسائط للتخزين ذات سعة كبيرة؛
    In addition, the Conference had assigned certain tasks to the Preparatory Commission. UN وعلاوة على ذلك، أناط المؤتمر باللجنة التحضيرية مهام معينة.
    As regards the following items, the Preparatory Commission decided to retain the estimates contained in document LOS/PCN/141: UN ٨١ - وفيما يتعلق بالبنود التالية، قررت اللجنة التحضرية الابقاء على التقديرات الواردة في الوثيقة LOS/PCN/141:
    Israel has continuously demonstrated its support for the CTBT, including our active participation in the many activities of the Preparatory Commission. UN وقد أثبتت إسرائيل دائما دعمها لتلك المعاهدة، بما في ذلك مشاركتنا الفعالة في الأنشطة العديدة للّجنة التحضيرية.
    IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized representatives of the United Nations and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, have signed the present Agreement. UN واثباتا لذلك قام الموقعان أدناه، المفوضان لهذا الغرض حسب الأصول، كممثلين للأمم المتحدة وللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بالتوقيع على هذا الاتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more