"the president and vice-president" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس ونائب الرئيس
        
    • للرئيس ونائب الرئيس
        
    • رئيس الجمهورية ونائبه
        
    • رئيس الجمهورية ونائب رئيس
        
    • رئيس المجلس ونائبه
        
    The formal election of the President and Vice-President would take place at an executive session of the Trade and Development Board. UN وسيجري انتخاب الرئيس ونائب الرئيس رسميا في دورة تنفيذية لمجلس التجارة والتنمية.
    The formal election of the President and Vice-President would take place at an executive session of the Trade and Development Board. UN وسيجري انتخاب الرئيس ونائب الرئيس رسمياً في دورة تنفيذية لمجلس التجارة والتنمية.
    The formal election of the President and Vice-President would take place at an executive session of the Trade and Development Board. UN وسيجري انتخاب الرئيس ونائب الرئيس رسمياً في دورة تنفيذية لمجلس التجارة والتنمية.
    The Committee notes that this increase is requested in order to bring the rate of the special allowance of the President and Vice-President up to the 10-per cent level applied at ICJ. UN وتلاحظ اللجنة أنه يتم طلب هذه الزيادة لكي يتسنى جعل معدل البدل الخاص للرئيس ونائب الرئيس يصل إلى مستوى نسبة الـ 10 في المائة المطبقة في محكمة العدل الدولية.
    On the other hand, the commitment to implement the Agreement goes well beyond these 11 conditions and concerns not only the President and Vice-President of the Republic. UN على العكس من ذلك، فالتعهد بتطبيق الاتفاق يتجاوز هذه الشروط الأحد عشر ولا يعني رئيس الجمهورية ونائبه لوحدهما.
    In accordance with rules 18 and 20 of the Rules of Procedure and Evidence, the President and Vice-President are elected for a two-year term. UN ووفقا للقاعدتين 18 و 20 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، ينتخب الرئيس ونائب الرئيس لفترة سنتين.
    As provided for in article 12 of the Statute, the President and Vice-President are both to serve for a term of three years. UN وحسب النص الوارد في المادة ١٢ من النظام اﻷساسي، فإن مدة الرئيس ونائب الرئيس تبلغ ثلاث سنوات.
    the President and Vice-President are both to serve for a term of three years. UN ومن المقرر أن يشغل كل من الرئيس ونائب الرئيس منصبه لمدة ثلاث سنوات.
    The President recalls the customary practice of entrusting the President and Vice-President with clearance of the text of the Committee report. UN يشير الرئيس إلى الأسلوب المتعارف عليه بأن يعهد إلى الرئيس ونائب الرئيس إجازة نص تقرير اللجنة.
    The President recalls the customary practice of entrusting the President and Vice-President with clearance of the text of the Committee report. UN يشير الرئيس إلى الأسلوب المتعارف عليه بأن يعهد إلى الرئيس ونائب الرئيس إجازة نص تقرير اللجنة.
    At the head of the executive are the President and Vice-President, who are elected directly by the citizens on a joint ticket. UN ويترأس السلطة التنفيذية كل من الرئيس ونائب الرئيس الذين ينتخبهما المواطنون مباشرة في قائمة مشتركة.
    The new law was of general application and covered the election of the President and Vice-President, members of the House of Representatives and local authorities. UN وهذا القانون يطبق عموما فيما يتعلق بانتخاب الرئيس ونائب الرئيس وأعضاء مجلس النواب وأصحاب المناصب الانتخابية المحلية.
    the President and Vice-President assured my Special Representative that these hostile outbursts would be controlled. UN وأكد الرئيس ونائب الرئيس لممثلي الخاص القدرة على التحكم في هذه الانفجارات العدائية.
    76. the President and Vice-President of the Republic ensure the exercise of the executive power by the Council of Ministers or of the individual ministers. UN 76- ويؤمن الرئيس ونائب الرئيس ممارسة السلطة التنفيذية عن طريق مجلس الوزراء أو الوزراء كل على انفراد.
    the President and Vice-President are elected by universal suffrage for a non-renewable four-year term and their election to those posts requires an absolute majority. UN وينتخب الرئيس ونائب الرئيس بالاقتراع العام لمدة أربع سنوات غير قابلة للتجديد ويتطلب انتخابهما لهذين المنصبين الحصول على الأغلبية المطلقة.
    Instead, they wanted their numerical majority reflected and asked for the election of the President and Vice-President by all Cypriots, with weighted voting in favour of the Turkish Cypriots. UN وطلب أن تنعكس أغلبيته العددية في نتيجة التصويت، بأن يكون انتخاب الرئيس ونائب الرئيس من طرف جميع القبارصة، في تصويت يتضمن ترجيحا لصالح القبارصة الأتراك.
    While the Committee adopts the text of the recommendations as a whole, it entrusts the President and Vice-President with clearing the text of the Committee report. UN `4` على الرغم من أن اللجنة تعتمد نص التوصيات ككل، فإنها تعهد للرئيس ونائب الرئيس بالمراجعة النهائية لتقرير اللجنة.
    While the Committee adopts the text of the recommendations as a whole, it entrusts the President and Vice-President with clearing the text of the Committee report. UN `4` على الرغم من أن اللجنة تعتمد نص التوصيات ككل، فإنها تعهد للرئيس ونائب الرئيس بالمراجعة النهائية لتقرير اللجنة.
    These other conditions of service include the special allowance of the President and Vice-President when acting as President, education allowance, health insurance, survivors' benefit, travel and subsistence regulations and retirement benefits. UN وتشمل هذه الشروط الأخرى للخدمة البدل الخاص للرئيس ونائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس، وبدل التعليم، والتأمين الصحي، واستحقاقات الورثة، والقواعد المتعلقة باستحقاقات السفر والإقامة، واستحقاقات التقاعد.
    All are appointed by the President and Vice-President on a community basis. UN ويتولى رئيس الجمهورية ونائبه تعيينهم على أساس طائفي.
    88. The executive branch consists of the President and Vice-President of the Republic, the Ministers and Deputy Ministers of State and their subordinate officials. UN 88- تتكوَّن الهيئة التنفيذية من رئيس الجمهورية ونائب رئيس الجمهورية، ووزراء الدولة ونوابهم والموظفين التابعين لهم.
    He also stated that the President and Vice-President of the organization continued to organize, support and finance activities inside and outside the Cuban territory aimed at overthrowing the constitutionally elected Government. UN وأضاف أن رئيس المجلس ونائبه ما زالا ينظمان أنشطة داخل الأراضي الكوبية وخارجها ويدعمان هذه الأعمال ويمولانها، من أجل قلب الحكومة المنتخبة دستوريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more