the project is expected to yield the following outcomes: | UN | وتتمثل النتائج المتوقعة من تنفيذ هذا المشروع في: |
the project is carried out by Janseva Foundation near Pune. | UN | وتقوم مؤسسة جانسيفا بتنفيذ هذا المشروع بالقرب من بيون. |
the project is financed by the newly established SAARC Development Fund. | UN | ويموّل هذا المشروع صندوق التنمية التابع للرابطة الذي أُنشئ حديثا. |
The aim of the project is to strengthen indigenous participation in United Nations activities at the country level. | UN | والهدف من هذا المشروع هو تعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في أنشطة الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
the project is part of a larger one introduced by the Nordic Council of Ministers for the gender impact assessment of budgets. | UN | وهذا المشروع هو جزء من مشروع أكبر حجماً شرع فيه مجلس الوزراء لدول الشمال لتقييم الأثر الجنساني المترتب على الميزانيات. |
The long-term objective of the project is to contribute to increased awareness of human rights throughout Africa. | UN | والهدف الطويل الأجل للمشروع هو الاسهام في زيادة التوعية بحقوق الإنسان في سائر أنحاء أفريقيا. |
the project is funded by the Japan-ASEAN Integration Fund. | UN | ويموِّل هذا المشروع صندوقُ التكامل بين اليابان وآسيان. |
It is obvious that the project is touching many lives. | UN | ومن الواضح أن هذا المشروع يؤثر في حياة الكثيرين. |
the project is executed by the World Bank and financed by the Government of Japan, IDB and UNDP. | UN | وينفذ هذا المشروع البنك الدولي وتموله حكومة اليابان ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
the project is conducted nation-wide by many Delta undergraduate chapters. | UN | وتقوم فروعنا في كامل أنحاء البلد بتنفيذ هذا المشروع. |
the project is implemented by the Center for Assistance to Victims of Violence and Human Trafficking, based in Perm. | UN | ويتولى مركز تقديم المساعدة لضحايا العنف والاتجار بالبشر، ومقره في بيرم، تنفيذ هذا المشروع. |
The purpose of the project is to design a law reform programme and devise the methodology to be used in its implementation. | UN | والغرض من هذا المشروع هو تصميم برنامج لإصلاح القانون والمنهجية التي ينبغي استخدامها في إجراء برامج الإصلاح القانوني. |
The objective of the project is to promote social equity and local stakeholders' empowerment through local employment recovery and livelihood opportunities projects in Beirut and its immediate suburbs. | UN | والهدف من المشروع هو تعزيز العدالة الاجتماعية وتمكين أصحاب المصلحة المحليين من خلال مشاريع إنعاش العمالة المحلية وإتاحة فرص كسب الرزق في بيروت وضواحيها القريبة منها. |
The objective of the project is for the mothers to reduce the consequences of violence and to help the mothers to regain parental competence. | UN | وهدف المشروع هو التقليل من نتائج العنف على الأمهات ومساعدتهن في استعادة مكانتهن الوالدية. |
The implementing partner for the project is the École nationale d'administration et de la magistrature. | UN | والشريك المنفذ للمشروع هو المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء. |
The process of procuring the hardware for the project is pending | UN | ولم يبت في عملية شراء المعدات اللازمة لهذا المشروع |
the project is fully funded with about 60 per cent of the total cost pledged by donors. | UN | وهذا المشروع مموَّل بالكامل، وقد تعهد المانحون بدفع حوالي 60 في المائة من تكلفته الإجمالية. |
the project is now diversifying with the addition of a component for institution and capacity-building in the area of external trade. | UN | ويقوم المشروع اﻵن بالتنويع من خلال إضافة عنصر يتعلق بالمؤسسات وبناء القدرات في مجال التجارة الخارجية. |
the project is almost complete. You won't have to do it again. | Open Subtitles | لقد شارف المشروع على الإنتهاء لن تحتاج أن تفعل ذلك ثانية |
the project is commissioned by the UNDP Regional Bureau for Africa. | UN | والجهة التي قامت بهذا المشروع هي المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The core strategy of the project is to: | UN | والاستراتيجية المحورية للمشروع هي كما يلي: |
Lastly, in partnership with IBRD, the project is designing training activities to facilitate the implementation of IBRD-financed projects in the region. | UN | ويتولى المشروع في النهاية، بمشاركة البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير، تصميم أنشطة تدريبية لتسهيل تنفيذ المشاريع الممولة من البنك في المنطقة. |
The overall goal of the project is to ensure optimal competition in the markets. | UN | ويتمثل الهدف العام للمشروع في ضمان المنافسة المثلى في الأسواق. |
Background information on the project is provided in paragraphs 1 to 7 of the report. | UN | وترد معلومات أساسية عن المشروع في الفقرات من 1 إلى 7 من التقرير. |
the project is implemented through common interest groups consisting of 10 members, mostly women, per group who decide on their priorities. | UN | ويجري تنفيذ المشروع من خلال مجموعات مهتمة مشتركة تتألف من 10 أعضاء، معظمهم من النساء، في كل مجموعة بحيث تقرر أولوياتهم. |
the project is supported by The Netherlands, Switzerland and Mexico and is being implemented by the International Organization for Migration (IOM) and the Migration Policy Institute (MPI). | UN | ويتلقى المشروع دعم كل من هولندا وسويسرا والمكسيك وتنفذه المنظمة الدولية للهجرة ومعهد سياسات الهجرة. |
Then we will send this unique sequence of particles... back through to ourselves, thereby proving that the project is a success. | Open Subtitles | ومن ثم سنرسل هذه فريدة من نوعها سلسلة من الجزيئات العودة إلى أنفسنا مما يثبت أن المشروع قد النجاح |