Lending rates remained high and bank credit was extended primarily to the public sector and for private consumption. | UN | فقد ظلت أسعار الإقراض مرتفعة والائتمان المصرفي يُمنح في المقام الأول إلى القطاع العام والاستهلاك الخاص. |
Of these, 43.3 per cent are self-employed, 29.8 per cent are employed in the public sector and 21.6 per cent in the private sector. | UN | تمارس 43.3 في المائة منهن مهنة حرة وتعمل 29.8 في المائة بأجور في القطاع العام و 21,6 في المائة في القطاع الخاص. |
It is these types of ventures that on a global level require a stronger support from the public sector and the international community. | UN | وهذه الأنواع من المشاريع هي التي تحتاج أن تحظى على الصعيد العالمي بدعم أقوى من جانب القطاع العام ومن المجتمع الدولي. |
Part-time work is most extensive in the public sector and in private service industries, and is least extensive in the industrial sector. | UN | والعمل غير التفرغي على أكثره انتشارا في القطاع العام وفي أنشطة الخدمات الخاصة، وهو على أقله انتشارا في القطاع الصناعي. |
In Cyprus, gender equality bodies were established in the public sector, and their budgets were fully covered by the Government. | UN | وفي قبرص، أنشئت في القطاع العام أجهزة معنية بتحقيق المساواة بين الجنسين، وغطت الحكومة ميزانيات تلك الأجهزة بالكامل. |
Lending rates remained high and bank credit was extended primarily to the public sector and for private consumption. | UN | فقد ظلت أسعار الإقراض مرتفعة والائتمان المصرفي يُمنح في المقام الأول إلى القطاع العام والاستهلاك الخاص. |
The United Nations Conference on Sustainable Development would also be a good opportunity to find strategies and solutions, including the role of the public sector and international cooperation. | UN | كذلك سيتيح المؤتمر فرصة جيدة لاكتشاف استراتيجيات وحلول تشمل دور القطاع العام والتعاون الدولي. |
The credit crisis has increased the need for accountability in the public sector and transparency in its financial transactions. | UN | فقد زادت أزمة الائتمان من ضرورة المساءلة في القطاع العام والشفافية في عملياته المالية. |
There is also noticeable progress in placing women at higher levels of decision-making in the public sector and the judiciary. | UN | وهناك أيضا تقدم ملحوظ في تعيين النساء في المستويات الرفيعة من صنع القرار في القطاع العام وفي السلطة القضائية. |
Formation of partnerships between the public sector and the private sector is a powerful tool for development. | UN | وتشكيل الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص أداة قوية للتنمية. |
There are 11 dentists registered to practise in the British Virgin Islands, of whom 3 work in the public sector and 8 in the private sector. | UN | ويوجد 11 طبيب أسنان مسجلين للممارسة في جزر فرجن 3 في القطاع العام و 8 في القطاع الخاص. |
It is offered free of charge in the public sector and covers 85.8 per cent of the pupils. | UN | ويقدم هذا التعليم بدون مقابل في القطاع العام ويغطي 85.8 في المائة من التلاميذ. |
The programme has been designed in such a way that a mentee from the private sector is assigned a mentor from the public sector and vice versa. | UN | وقد صُمم البرنامج بحيث يعيّن للمستفيدة من القطاع الخاص شخص من القطاع العام يقدم لها مشورة توجيهية، والعكس بالعكس. |
Income distribution in the public sector and the market sector 49 | UN | توزيع الدخول في القطاع العام وفي قطاع السوق |
Girls accounted for 40.86 per cent of students in the public sector and 52.27 per cent in the private sector. | UN | واستأثرت الطالبات بنسبة قدرها 40.86 في المائة من الطلاب في القطاع العام ونسبة 52.27 في المائة في القطاع الخاص. |
A national concerted effort is being made to advance women faster into senior management positions in the public sector and at local government level. | UN | ويجري بذل جهود وطنية متضافرة للإسراع بتولي المرأة لوظائف الإدارة العليا في القطاع العام وعلى مستوى الحكم المحلي. |
The Government is also promoting universal design in workplaces in the public sector and in private enterprises that offer goods and services to the general public. | UN | وتشجع الحكومة أيضاً التصميم العام في أماكن العمل في القطاع العام والمؤسسات الخاصة التي تقدم سلعاً وخدمات لعامة الجمهور. |
The credit crisis has increased the need for accountability in the public sector and transparency in its financial transactions. | UN | فقد زادت أزمة الائتمان من ضرورة المساءلة في القطاع العام والشفافية في عملياته المالية. |
IPSAS are accruals-based standards, written specifically for the public sector and international organizations. | UN | المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام هي معايير تقوم على الاستحقاقات، وصيغت خصيصا للقطاع العام والمنظمات الدولية. |
The daily lives of civilians were severely disrupted as people were afraid to leave their homes, affecting both the public sector and commercial life. | UN | وتعرقلت الحياة اليومية للمدنيين عرقلة شديدة حيث يخشى الناس الخروج من بيوتهم، مما أضر بالقطاع العام والحياة التجارية. |
Representatives of academia, the public sector and civil society of the Central American countries were invited. | UN | وضم هذا الملتقى الأوساط الأكاديمية والقطاع العام والمجتمع المدني على صعيد أمريكا الوسطى. |
Women represented 14 per cent of the overall workforce; their proportions were 30 per cent of the workforce in the public sector and 84 per cent in the education sector. | UN | وقالت إن النساء تمثلن نسبة 14 في المائة من قوة العمل الكلية وأن نسبتهن تصل إلى 30 في المائة في قوة العمل في القطاع الخاص و 84 في المائة في قطاع التعليم. |