"the rabat" - Translation from English to Arabic

    • الرباط
        
    • بالرباط
        
    • للرباط
        
    the Rabat workshop included a visit to a prison. UN وشملت حلقة عمل الرباط زيارة إلى أحد السجون.
    A pilot version had been tested at the Rabat meeting. UN وتم اختبار صيغة تجريبية في اجتماع الرباط.
    The Conference also adopted the Rabat Declaration on the implementation of universal instruments against terrorism and crime. UN كما اعتمد المؤتمر إعلان الرباط بشأن تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب والجريمة.
    The Conference adopted the Rabat Declaration which promotes professionalism and ethical standards in the civil service. UN واعتمد المؤتمر إعلان الرباط الذي يعزز المعايير المهنية والأخلاقية في الخدمة المدنية.
    1978 Member of the advisory mission in the Rabat Court of Appeal UN 1978 مكلفة بمهمة مستشارة لدى محكمة الاستئناف بالرباط
    However, annex II to the joint statement contains the complete list, and annex I reproduces the text of the Rabat Statement of Principles. UN إلا أن المرفق الثاني للبيان المشترك يشمل القائمة الكاملة، ويرد في المرفق الأول النص الكامل لإعلان مبادئ الرباط.
    As a very good example in that regard, we can point to the Rabat process. UN وخير مثال لذلك، يمكن أن نشير إلى عملية الرباط.
    The initiative was supportive of efforts that had already been agreed upon in the context of the Rabat process and the Mano River Union. UN وكانت المبادرة تأييدا للجهود التي ووفق عليها فعلا في سياق عملية الرباط واتحاد نهر مانو.
    The Government is encouraged to fully utilize the Rabat Plan of Action on the prohibition of advocacy of national, racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence. UN وتُحَث الحكومة على الاستعانة بشكل كامل بخطة عمل الرباط بشأن حظر الدعوة إلى الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية التي تشكل تحريضاً على التمييز أو العداء أو العنف.
    the Rabat Court of Appeal, sitting in Salé at first instance, neither requested that the documents concerning the allegations of torture be attached to the case file nor ordered that the complaint be investigated. UN ثم إن محكمة استئناف الرباط المنعقدة في سلا لإصدار حكم ابتدائي لا هي طلبت ضم مستندات الدعوى ذات الصلة بالادعاءات بممارسة تعذيب ولا هي أمرت باتخاذ تدابير للتحقيق في هذه الشكوى.
    4.2 On 24 December 2010, the complainant was brought before the competent investigating judge at the Rabat Court of Appeal. UN 4-2 وفي 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، قُدّم صاحب البلاغ أمام قاضي التحقيق المختص لدى محكمة الاستئناف في الرباط.
    Morocco called upon all stakeholders to implement the Rabat Declaration and to organize regional seminars to strengthen its implementation. UN ويدعو المغرب جميع أصحاب المصلحة إلى تنفيذ إعلان الرباط وإلى تنظيم حلقات دراسية إقليمية تعزز تنفيذ ذلك الإعلان.
    OIC considered the Rabat Plan of Action a useful contribution. UN وقالت باكستان إن منظمة التعاون الإسلامي تعتبر خطة عمل الرباط إسهاماً مفيداً.
    During his trial, Mr. Kaddar was assisted by Mr. Mohammed Raqush, also a member of the Rabat Bar Association. UN وأثناء المحاكمة، مثل الأستاذ محمد رقوش، وهو عضو في هيئة الرباط أيضاً، السيد قدار.
    Some mandate holders had taken part in a series of workshops on the prohibition of incitement to national, racial or religious hatred, which had culminated in the adoption of the Rabat Plan of Action. UN وقد شارك بعض المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في سلسلة من حلقات العمل تتعلق بحظر التحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية، وتُوِّج ذلك باعتماد خطة عمل الرباط.
    the Rabat process is grounded in the principles of mutual trust and shared responsibility. UN وتقوم عملية الرباط على مبدأي الثقة المتبادلة وتقاسم المسؤولية.
    The Forum was to be commended on its adoption of the Rabat Memorandum on Good Practices for Effective Counterterrorism Practice in the Criminal Justice Sector. UN وأثنى على المنتدى لقيامه باعتماد إعلان الرباط المتعلق بأفضل ممارسات المكافحة الفعالة للإرهاب في قطاع العدالة الجنائية.
    The latter interrogated Mr. Hajib in the presence of his lawyer, Mr. Mohamed Al-Sabbar of the Rabat bar. UN واستجوب قاضي التحقيق السيد حاجب بحضور محاميه، السيد محمد الصبار من نقابة المحامين في الرباط.
    Accordingly, in the case of Western Sahara, where no salary scale has been established, the Rabat salary scale for the locally recruited staff is being applied. UN وبناء عليه يطبق جدول مرتبات الرباط على الموظفين المعينين محليا، في حالة الصحراء الغربية، حيث لم يتقرر جدول للمرتبات.
    the Rabat Court of Appeal, sitting in Salé at first instance, neither requested that the documents concerning the allegations of torture be attached to the case file nor ordered that the complaint be investigated. UN ثم إن محكمة استئناف الرباط المنعقدة في سلا لإصدار حكم ابتدائي لا هي طلبت ضم مستندات الدعوى ذات الصلة بالادعاءات بممارسة تعذيب ولا هي أمرت باتخاذ تدابير للتحقيق في هذه الشكوى.
    1978 Member of the advisory mission in the Rabat Court of Appeal UN 1978 مسؤولة عن مهمة مستشارة لدى محكمة الاستئناف بالرباط
    In this connection, the Advisory Committee recommends a review of the basis for applying the Rabat standard costs to the Mission area. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الاستشارية باستعراض أساس تطبيق التكاليف القياسية للرباط على منطقة البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more