"the regional and field" - Translation from English to Arabic

    • الإقليمية والميدانية
        
    In addition, regular coordination meetings were held in all the regional and field offices as necessary. UN إضافة إلى ذلك، عقدت اجتماعات دورية للتنسيق في جميع المكاتب الإقليمية والميدانية حسب الاقتضاء.
    Administrative authority has been devolved from Mission headquarters to the regional and field offices. UN وقد تم تفويض سلطات إدارية من مقر البعثة إلى المكاتب الإقليمية والميدانية.
    Reassigned from the regional and field administrative offices UN إعادة انتداب من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    Redeployed to the regional and field administrative offices UN نقل إلى المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    The new Unit would develop strategic guidance on field coordination, monitor field activities, ensure consistency of reporting and manage the day‐to‐day administrative tasks relating to the regional and field offices. UN وستقوم الوحدة الجديدة بوضع توجيهات استراتيجية بشأن التنسيق الميداني وبرصد الأنشطة الميدانية وكفالة اتساق أنشطة الإبلاغ وإدارة المهام الإدارية اليومية المتصلة بالمكاتب الإقليمية والميدانية.
    The Programme Support Division will provide these services together with the administrative project staff in the regional and field offices and the Division of Administrative Services of the United Nations Office at Nairobi. UN وستقدم شعبة دعم البرامج هذه الخدمات مع الموظفين الإداريين للمشاريع في المكاتب الإقليمية والميدانية وشعبة الخدمات الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The Logistics Officer will coordinate UNPOS activities in the field with a specific focus on establishing and maintaining the regional and field offices in Puntland and Somaliland. UN وسيتولى موظف اللوجستيات تنسيق أنشطة المكتب السياسي في الميدان، مع التركيز بوجه خاص على إنشاء وصيانة المكاتب الإقليمية والميدانية في بونتلاند وصوماليلاند.
    The Programme Support Division will provide these services together with the administrative project staff in the regional and field offices and the Division of Administrative Services of the United Nations Office at Nairobi. UN وستوفر شعبة دعم البرامج تلك الخدمات بالتعاون مع موظفي المشاريع الإداريين في المكاتب الإقليمية والميدانية وشعبة الخدمات الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Offices reporting directly to the UNMIS field office in Juba include the three sub-offices in Malakal, Wau and Rumbek, with multiple team sites reporting to the regional and field offices and sub-offices. UN وتشمل المكاتب التابعة مباشرة للمكتب الميداني للبعثة في جوبا ثلاثة مكاتب فرعية في ملكال، وواو، ورمبيك، إضافة إلى مواقع الأفرقة المتعددة التابعة للمكاتب الإقليمية والميدانية والمكاتب الفرعية.
    In addition, personnel in the regional and field offices will have a functional reporting line to their respective substantive areas at the Mission headquarters. UN وعلاوة على ذلك، سيخضع العاملون في المكاتب الإقليمية والميدانية للتسلسل الإداري الوظيفي الخاص بالمجالات الفنية لكل منهم في مقر البعثة.
    Moreover, there is no clear demarcation of roles and responsibilities between Headquarters and the regional and field offices for crisis management and response. UN وإضافة إلى ذلك، لا يوجد فصل واضح بين أدوار ومسؤوليات المقر وبين أدوار ومسؤوليات المكاتب الإقليمية والميدانية لأغراض إدارة الأزمات والاستجابة لها.
    As part of the Mission efforts to improve the decentralized services provided by the Human Resources Section, the posts have been currently loaned from the regional and field Administrative Offices. UN وفي إطار جهود البعثة الرامية إلى تحسين الخدمات اللامركزية التي يقدمها قسم الموارد البشرية، استُعيرت هذه الوظائف في الوقت الراهن من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.
    Staff will focus on field site selection, field infrastructure and security preparation and provide initial staffing for the regional and field offices. UN وسيركز الموظفون على اختيار الموقع الميداني وعلى الهياكل الأساسية الميدانية والتحضيرات الأمنية وتوفير ملاك الموظفين الأولي للمكاتب الإقليمية والميدانية.
    As detailed in the present report, the Mission undertook a review of its structure with a view to devolving administrative authority to the regional and field administrative offices. UN كما هو مفصل في هذا التقرير، أجرت البعثة استعراضا لهيكلها بغرض نقل السلطة الإدارية إلى المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.
    The Mission's counselling staff would undertake frequent travel to the regional and field offices to provide advice to staff in situ, assess the situation on the ground and develop proposals to senior management on measures aimed at alleviating levels of stress affecting the Mission's international and national staff. Human Resources Section (formerly Personnel Section) UN وسوف يُكثر الموظفون المعنيون في البعثة بتقديم المشورة للموظفين من التردد على المكاتب الإقليمية والميدانية لتقديم المشورة للموظفين في مكان تواجدهم وتقييم الحالة على أرض الواقع ووضع مقترحات للإدارة العليا لاتخاذ تدابير بهدف تخفيف حدة التوتر التي تؤثر على موظفي البعثة الدوليين والوطنيين.
    The Mission's concept of administrative and logistical support has been adjusted to reflect a more direct delivery of services to the military force, United Nations police and formed police personnel and substantive staff through devolution of authority to the regional and field administrative offices. UN وقد عدل مفهوم البعثة للدعم الإداري واللوجستي ليعكس تقديم الخدمات بشكل مباشر إلى القوة العسكرية، وأفراد شرطة الأمم المتحدة والشرطة المشكلة والموظفين الفنيين من خلال وزع السلطة إلى المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.
    The staffing establishment of the regional and field offices would reflect the abolition of 3 General Service (Other level) posts. UN وسيعكس ملاك موظفي المكاتب الإقليمية والميدانية إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى).
    55. The Deputy Director of Mission Support manages the overall operations of the Contracts Management Unit, the Board of Inquiry Unit, the Local Property Survey Board, the Claims Review Board and the regional and field administrative offices. UN 55 -يتولى نائب مدير دعم البعثة إدارة مجمل العمليات التي تنفذها وحدة إدارة العقود، ووحدة مجلس التحقيق، والمجلس المحلي لحصر الممتلكات ومجلس مراجعة المطالبات، والمكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.
    43. The Mission Support Division for the 2013/14 period will continue to focus on the decentralization of authority in order to improve the delivery of support to clients in the regional and field offices. UN 43 - سوف تواصل شعبة دعم البعثة التركيز على لامركزية السلطة خلال الفترة 2013/2014 من أجل تحسين الدعم المقدم إلى العملاء في المكاتب الإقليمية والميدانية.
    The main objective of the decentralization approach is to strategically place and empower field operatives at the regional and field office levels to deliver high quality services in order to meet the priorities and requirements of field operations, allowing management to focus on strategic issues. UN والهدف الرئيسي لنهج اللامركزية هو توفير عناصر ميدانية على مستوى المكاتب الإقليمية والميدانية وتمكينها على نحو استراتيجي من تقديم خدمات رفيعة الجودة من أجل تلبية أولويات واحتياجات العمليات الميدانية، مما يتيح للإدارة التركيز على القضايا الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more