However, the concept of confidentiality had not been defined by special mechanisms, or indeed in the relevant documents. | UN | على أنها أضافت أن مفهوم السرية لم يتم تحديده بآليات خاصة ولا في الوثائق ذات الصلة. |
The State party forwards copies of the relevant documents. | UN | وتقدم الدولة الطرف نسخا من الوثائق ذات الصلة. |
the relevant documents will be brought to the attention of the Commission at its forty-forth session in 2001. | UN | وهذا سوف يوجه اهتمام اللجنة في دورتها الرابعة واﻷربعين في سنة ١٠٠٢ الى الوثائق ذات الصلة. |
He was therefore concerned to note that a large proportion of the relevant documents had not been made available to delegations on time. | UN | لذا، أعرب عن قلقه لما لاحظه من أن نسبة كبيرة من الوثائق ذات الصلة لم تكن متاحة للوفود في الوقت المناسب. |
Specific references are contained in the relevant documents submitted annually to the Commission, and latterly to the Human Rights Council. | UN | وترد إشارات محددة في الوثائق ذات الصلة التي قُدمت سنوياً إلى اللجنة ثم إلى مجلس حقوق الإنسان بعدها. |
UNMIL takes note of this recommendation and will provide the implications in the relevant documents | UN | تحيط البعثة علما بهذه التوصية وستعرض الآثار المترتبة على هذه المبادرة في الوثائق ذات الصلة |
All the relevant documents related to the plans of the Georgian leadership are now well known. | UN | وجميع الوثائق ذات الصلة بخطط القيادة الجورجية معروفة تماما الآن. |
(i) Transmit the relevant documents to Members; | UN | `1` تعميم الوثائق ذات الصلة على الأعضاء؛ |
All Committee members would receive the relevant documents via email by the end of the day. | UN | وسيتلقى أعضاء اللجنة جميعا الوثائق ذات الصلة عن طريق البريد الإلكتروني قبل نهاية هذا اليوم. |
The Office of the Prosecutor is currently working closely with the authorities to ensure full access to the relevant documents. | UN | ويتعاون مكتب المدعي العام في الوقت الحاضر بصورة وثيقة مع السلطات على كفالة الوصول الكامل إلى الوثائق ذات الصلة. |
A broad range of organizations have been invited to comment in writing on the draft report, and all the relevant documents have been published on the ministry's website. | UN | ودُعي نطاق عريض من المنظمات للتعليق كتابةً على مشروع التقرير، ونُشرت جميع الوثائق ذات الصلة على الموقع الشبكي للوزارة. |
(i) Transmit the relevant documents to Members; | UN | `1` يعمّم الوثائق ذات الصلة على الأعضاء؛ |
the relevant documents will be brought to the attention of the Commission at its forty-fourth session, in 2001. | UN | وسوف يسترعى انتباه اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، عام 2001، الى الوثائق ذات الصلة. |
the relevant documents will be brought to the attention of the Commission at its forty-fourth session, in 2001. | UN | وسوف يسترعى انتباه اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، عام 2001، الى الوثائق ذات الصلة. |
(a) Transmit the relevant documents to the States Parties and the International Seabed Authority; | UN | يحيل الوثائق ذات الصلة إلى الدول اﻷطراف، والسلطة الدولية لقاع البحار؛ |
As background, he had made the relevant documents available to the Executive Board. | UN | وقد أتاح للمجلس التنفيذي الوثائق ذات الصلة بوصفها معلومات أساسية. |
The General Assembly had before it all the relevant documents. | UN | ومعروض على الجمعية العامة جميع الوثائق ذات الصلة. |
All the relevant documents on production activity for 1990 and the inventory of materials at the end of 1990 have been handed over to the Special Commission. | UN | وإن كل الوثائق ذات الصلة بنشاط اﻹنتاج لسنة ١٩٩٠ وقوائم الجرد للمواد في نهاية سنة ١٩٩٠ سلمت إلى اللجنة الخاصة. |
Therefore, it is important to publish the relevant documents in Lithuanian. | UN | لذلك من المهم نشر الوثائق ذات الصلة باللغة الليتوانية. |
Member States should also be informed in advance about the relevant documents for each session or meeting. | UN | وينبغي أيضا إعلام الدول الأعضاء مسبقا بالوثائق ذات الصلة بكل دورة أو جلسة. |
It stated that it was unable to do so because all the relevant documents were in Iraq. | UN | وقالت إنها لم تتمكن من ذلك لأن جميع المستندات ذات الصلة كانت في العراق. |
Substantive topics to be discussed by the Committee and the relevant documents are set out below. | UN | وترد أدناه المواضيع الفنية التي ستُناقشها اللجنة والوثائق ذات الصلة. |
To make up for lack of comprehensiveness, adaptations would contain links to the relevant documents in the other official languages. | UN | وللتعويض عن القصور في الشمولية، سوف يتضمن التكييف روابط للوثائق ذات الصلة الصادرة باللغات الرسمية الأخرى. |
1 Date of receipt of the relevant documents. | UN | وسينظم هذا الحدث في قالب رسمي وسط تغطية إعلامية. |
He or she may be present during the dialogue, and should, as a member, receive all the relevant documents. | UN | ويجوز له أن يحضر الحوار وينبغي أن يحصل على جميع الوثائق المتصلة بالموضوع باعتباره عضوا في اللجنة. |
For this reason he was unable to properly substantiate his claims with the relevant documents, and the Courts did not have all the necessary objective facts with which to form a judgement. | UN | ولهذا السبب لم يتمكن من إثبات ادعاءاته على النحو الواجب بالمستندات ذات الصلة ولم تتوافر للمحكمة جميع العناصر الموضوعية اللازمة لتستند إليها في إصدار الحكم. |
4.3 The State party submits that the author's allegation of torture is groundless, as there was no record about it in the relevant documents. | UN | 4-3 وتدفع الدولة الطرف بأن ادعاءات صاحب البلاغ المتعلقة بالتعذيب لا أساس لها نظراً إلى عدم وجود أي قيد بشأنها في الوثائق الخاصة به. |