The Committee adopted the report as amended during the discussions. ANNEXES | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بصيغته المعدلة أثناء النقاش الذي دار بشأنه. |
That option was presented in the report as Option 2. | UN | ولقد عُرض ذلك الخيار في التقرير بوصفه الخيار الثاني. |
The Board's findings and recommendations were discussed with the Administration, whose comments have been incorporated in the report as appropriate. | UN | ونوقشت مع اﻹدارة النتائج والتوصيات التي خلص إليها المجلس وأدرجت تعليقاتها في هذا التقرير على النحو المناسب. |
Policies mentioned in the report as important in combating poverty | UN | السياسات المشار إليها في التقرير بوصفها سياسات هامة لمكافحة الفقر |
Therefore, we welcome the report as a good basis for our debate. | UN | لذلك، نرحب بالتقرير باعتباره قاعدة طيبة لمناقشتنا. |
He described the report as part of a new trilogy of reports prepared by UNHCR which also included the Global Appeal and the Global Report. | UN | ووصف التقرير بأنه جزء من سلسلة جديدة تتكون من ثلاثة تقارير تعدها المفوضية وتشمل أيضاً النداء العالمي والتقرير العالمي. |
The progress being made on the Korean peninsula is mentioned in the report as an example of such an approach. | UN | والتقدم الذي يجري إحرازه في شبه الجزيرة الكورية مذكور في التقرير باعتباره مثالا على هذا النهج. |
He challenged some information contained in the report as being unverified. | UN | واعترض على بعض المعلومات الواردة في التقرير باعتبارها معلومات لم يتم التحقق منها. |
It authorized its Rapporteur, in consultation with the Chairman and with the assistance of the secretariat, to finalize the report as appropriate. | UN | وأذنت للمقرر بإنجاز التقرير حسب الاقتضاء، بالتشاور مع الرئيس وبمساعدة اﻷمانة. |
The Committee adopted the report as amended during the discussions. ANNEXES | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بصيغته المعدلة أثناء النقاش الذي دار بشأنه. |
The Committee adopted the report as amended during the discussions. ANNEXES | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بصيغته المعدلة أثناء النقاش الذي دار بشأنه. |
The Committee adopted the report as amended during the discussions. ANNEXES | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بصيغته المعدلة أثناء المناقشات التي دارت بشأنه. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): The secretariat will issue the report as an official document of the Conference on Disarmament in all official languages as soon as possible. | UN | الرئيس: ستقوم الأمانة بإصدار التقرير بوصفه وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر بجميع اللغات الرسمية وفي أقرب وقت ممكن. |
This was highlighted in the report as an affirmative action. | UN | وقد تم إبراز ذلك في التقرير بوصفه من إجراءات العمل الإيجابي. |
2. The main conclusions and recommendations of the Secretary-General are contained in paragraphs 61 to 64 of the report as follows: | UN | 2 - وترد أهم الاستنتاجات والتوصيات التي توصل إليها الأمين العام في الفقرات من 61 إلى 64 من التقرير على النحو التالي: |
Although the proposal was not adopted, it was agreed to refer to the working paper in the report as a draft document. | UN | ورغم أنه تم اعتماد الاقتراح، اتفق على اﻹشارة إلى ورقة العمل في التقرير بوصفها مشروع وثيقة. |
The Swiss Government welcomes the report as a useful contribution to the effective implementation of the United Nations sanctions. | UN | وترحب الحكومة السويسرية بالتقرير باعتباره إسهاما مفيدا في الإنفاذ الفعال للجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة. |
He described the report as partial, full of faulty references and biased sources. | UN | ووصف التقرير بأنه منحاز ومملوء بالإشارات الخطأ والمصادر المتحيزة. |
I would be grateful if you would circulate the text of the report as a document of the Security Council. | UN | وأكون ممتنة لو عممتم نص التقرير باعتباره وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
These issues are characterized in the report as " details " to be worked out later. | UN | وقد وصفت هذه المسائل في التقرير باعتبارها " تفاصيل " يتعين الخوض فيها في وقت لاحق. |
The Government will endeavour to update the report as and when necessary. | UN | وسوف تسعى الحكومة جاهدة لتحديث التقرير حسب وعند الاقتضاء. |
These processes are defined in the report as the main pillars for the development of results-based management systems. | UN | وهذه العمليات حددت في التقرير على أنها الركائز الرئيسية لتطوير نظم الإدارة المستندة إلى النتائج. |
In accordance with the request of the Council, the Executive Directorate will prepare an updated version of the report as new information is received from Member States. | UN | ووفقا لما طلبه مجلس الأمن، ستعد المديرية التنفيذية نسخة مستكملة من التقرير مع ورود معلومات جديدة من الدول الأعضاء. |
The King of Jordan strongly endorsed the report as a primary source for the direction of development in that country. | UN | وأعرب عاهل الأردن عن تأييده القوي للتقرير باعتباره مصدرا رئيسيا لتوجيه التنمية في ذلك البلد. |
Its priority was the preservation of the family, which was described in the report as the natural mechanism for protecting its members and a key social institution in which gender roles were recognized and put into practice. | UN | وإن الحكومة تعطي الأولوية للمحافظة على الأسرة التي وصفت في التقرير بأنها الآلية الطبيعية لحماية أفرادها ومؤسسة اجتماعية رئيسية يجري فيها الاعتراف بأدوار الجنسين، بل وممارستها. |
OHCHR remains committed to treating the report as confidential and regrets its publication. | UN | ولا تزال المفوضية ملتزمة بمعاملة التقرير على أنه وثيقة سرية، وهي تأسف لنشره. |
The Board took note of the report, as contained in document TD/B/COM.1/92. | UN | وأحاط المجلس علماً بهذا التقرير كما هو وارد في الوثيقة TD/B/COM.1/92. |