the report recommended that a legislative ban on importation and use of chrysotile products within Australia be introduced over a five-year period. | UN | وأوصى التقرير بفرض حظر تشريعي على استيراد واستخدام منتجات الكريسوتيل في أستراليا في غضون خمس سنوات. |
the report recommended that any judgments with respect to the trustworthiness of Mr. Pillai's testimony take this into account. | UN | وأوصى التقرير بمراعاة هذا الأمر في أية أحكام بشأن مدى جدارة شهادة السيد بيلاي بالثقة. |
the report recommended that the Office improve its communication and consultation with affected communities after disaster strikes. | UN | وأوصى التقرير مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتحسين اتصالاته ومشاوراته مع المجتمعات المحلية المتضررة بعد وقوع الكوارث. |
the report recommended the issuing of additional guidance on segregation of duties over inventory counts and reconciliations. | UN | وقد أوصى التقرير بإصدار إرشادات إضافية بشأن الفصل بين الواجبات المتعلقة بالعد المادي للمخزون والتسويات. |
the report recommended that member countries of the Group: | UN | ويوصي التقرير بأن تعمل البلدان الأعضاء في المجموعة على تحقيق ما يلي: |
the report recommended the establishment of an extraordinary criminal tribunal to prosecute individuals who have committed gross violations of human rights. | UN | وأوصى التقرير بإنشاء محكمة جنائية استثنائية لمحاكمة الأشخاص الذين ارتكبوا انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان. |
the report recommended that a legislative ban on importation and use of chrysotile products within Australia be introduced over a five-year period. | UN | وأوصى التقرير بفرض حظر تشريعي على استيراد واستخدام منتجات الكريسوتيل في أستراليا في غضون خمس سنوات. |
the report recommended continued use of the United Nations Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities, administered by the Office for Disarmament Affairs. | UN | وأوصى التقرير بمواصلة استعمال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي، وهذا الصندوق يديره مكتب شؤون نزع السلاح. |
the report recommended amendments to several national laws to align them with CEDAW. | UN | وأوصى التقرير بإجراء تعديلات في عدة قوانين وطنية لمواءمتها مع الاتفاقية. |
the report recommended that serious efforts be made to ensure that vulnerable women are not forgotten, including with respect to the allocation of alternative accommodation or unclaimed apartments. | UN | وأوصى التقرير بأن تبذل جهود جادة لكفالة عدم إغفال النساء الضعيفات، بما في ذلك ما يتعلق بتخصيص سكن بديل أو شقق مهملة. |
the report recommended that the policy of donating assets to Governments be reviewed. | UN | وأوصى التقرير باستعراض السياسة المتعلقة بمنح اﻷصول للحكومات على سبيل الهبة. |
the report recommended extending the mandate of the Force for six months. | UN | وأوصى التقرير بتمديد ولاية القوة لمدة ستة أشهر. |
the report recommended that a legislative ban on importation and use of chrysotile products within Australia be introduced over a five-year period. | UN | وأوصى التقرير بفرض حظر تشريعي على استيراد واستخدام منتجات الكريسوتيل في أستراليا في غضون خمس سنوات. |
the report recommended that a legislative ban on importation and use of chrysotile products within Australia be introduced over a five-year period. | UN | وأوصى التقرير بفرض حظر تشريعي على استيراد واستخدام منتجات الكريسوتيل في أستراليا في غضون خمس سنوات. |
the report recommended that the case should be referred to the Armed Forces Division in the Procurator's Office. | UN | وأوصى التقرير بإحالة القضية إلى شعبة القوات المسلحة التابعة لمكتب النائب العام. |
the report recommended to the Government to guarantee due process rights from the very moment of the detention. | UN | وقد أوصى التقرير الحكومة بأن تضمن الحق في محاكمة منصفة منذ لحظة الاحتجاز. |
In order to mitigate the risks, the report recommended that the Department of Peacekeeping Operations stock spare parts at a rate commensurate with the risks. | UN | وللتخفيف من حدة هذه المخاطر، أوصى التقرير بأن تخزن إدارة عمليات حفظ السلام قطع الغيار بمعدل يتناسب مع المخاطر. |
the report recommended that a further feasibility study be carried out by the United Nations. | UN | وقد أوصى التقرير بأن تجري الأمم المتحدة دراسة جدوى إضافية. |
the report recommended that Member States should ratify the Convention and that the Secretary-General should report to the Assembly on the status of the Convention. | UN | ويوصي التقرير بأن تصدق الدول اﻷعضاء على الاتفاقية وبأن يقدم اﻷمين العام الى الجمعية العامة تقريرا عن حالة الاتفاقية. |
In terms of measures to be taken, the report recommended the protection and rehabilitation of prostitutes. | UN | ومن حيث التدابير التي اتخذت، يوصي التقرير بحماية المومسات وإعادة تأهيلهن. |
the report recommended that States review restrictive citizenship policies as citizenship often facilitated participation. | UN | وقال إن هذا التقرير أوصى بأن تستعرض الدول السياسات التقييدية بخصوص الجنسية حيث إن الجنسية غالباً ما تسِّهل المشاركة. |
the report recommended a need for intensified commitment and investment in the child-focused Millennium Development Goals, which would have enormous benefits for the young people in 2015. | UN | وأضاف أن التقرير يوصي بضرورة مضاعفة الالتزامات والاستثمارات من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية التي تتوخى صالح الأطفال، الأمر الذي سيدر فوائد جمة على الشباب في عام 2015. |