"the results-based budgeting" - Translation from English to Arabic

    • الميزنة القائمة على النتائج
        
    • الميزنة على أساس النتائج
        
    • الميزنة القائم على النتائج
        
    • الميزنة القائمة على أساس النتائج
        
    • الميزنة المستندة إلى النتائج
        
    • للميزنة القائمة على النتائج
        
    • للميزنة على أساس النتائج
        
    • الميزانية القائمة على النتائج
        
    • الميزنة القائمة على تحقيق النتائج
        
    • الميزانية المعدة على أساس النتائج
        
    • الميزنة القائم على أساس النتائج
        
    • الميزنة على أساس تحقيق النتائج
        
    • الميزانية التي تستند إلى النتائج
        
    • الميزانية على أساس النتائج
        
    • الميزنة المبنية على النتائج
        
    The focus of the results-based budgeting framework was to link the predefined objectives and expected results with resource requirements. UN وانصب تركيز إطار الميزنة القائمة على النتائج على ربط الأهداف المحددة سلفا والنتائج المتوقعة بالاحتياجات من الموارد.
    The reports were well prepared and the Advisory Committee had expressed satisfaction with the results-based budgeting presentation. UN وقد أُعد التقريران إعدادا جيدا، وتعرب اللجنة الاستشارية عن الرضا لعرض الميزنة القائمة على النتائج.
    the results-based budgeting for UNIFIL is directly linked to the mandate implementation plan. UN ترتبط الميزنة القائمة على النتائج في اليونيفيل ارتباطا مباشرا بخطة تنفيذ مهام الولاية الموكلة إليها.
    Since the results-based budgeting is mandate-based, this approach ensures that all planned activities are integrated with the Mission's mandate. UN ويكفل هذا النهج إدماج جميع الأنشطة المقررة في ولاية البعثة إذ يستند إطار الميزنة على أساس النتائج إلى الولاية.
    Except for staffing resources, financial resources were still not linked to the results-based budgeting frameworks. UN في ما عدا موارد الموظفين، لا زالت الموارد المالية غير مرتبطة بأطر الميزنة على أساس النتائج.
    The Committee notes that most planned accomplishments under the support component of the results-based budgeting frameworks had been achieved. UN وتلاحظ اللجنة أن معظم الإنجازات المقررة تحت عنصر الدعم من عناصر أطر الميزنة القائمة على النتائج قد تحققت.
    However, UNOPS performance management system complements the results-based budgeting system with its results and indicators, providing comprehensive coverage required for management purposes. UN ولكن نظام إدارة الأداء في المكتب يكمل نظام الميزنة القائمة على النتائج بنتائجه ومؤشراته، ويوفر التغطية الشاملة اللازمة لأغراض الإدارة.
    The Office of Audit and Investigations indicated that in 2008, the results-based budgeting did include more indicators. UN وذكر مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات أن الميزنة القائمة على النتائج كانت، في عام 2008، تتضمن المزيد من المؤشرات.
    Third, the report gave only a summary description of the five components of the results-based budgeting frameworks. UN ثالثاً، لم يعطِ التقرير إلا وصفاً موجزاً للعناصر الخمسة لأطر الميزنة القائمة على النتائج.
    the results-based budgeting framework should be enhanced to further reflect lessons learned from the current budget process. UN وينبغي تعزيز إطار الميزنة القائمة على النتائج ليعكس مزيدا من الدروس المستفادة من عملية الميزانية الحالية.
    Management improvements are reflected in the support component of the results-based budgeting frameworks. UN ترد التحسينات الإدارية في عنصر الدعم من أطر الميزنة القائمة على النتائج.
    Audit of the portfolio of evidence to support the results-based budgeting process in UNSOA UN مراجعة حافظة أدلة دعم عملية الميزنة القائمة على النتائج في المكتب
    9. Some delegations sought clarification on the results-based budgeting methodology in general, and expressed their views on the development of better indicators of achievement. UN 9 - وطلبت وفود توضيحا بشأن منهجية الميزنة القائمة على النتائج بصفة عامة، وأعربت عن آرائها بشأن وضع مؤشرات أفضل للإنجاز.
    Tailor programme planning, budgeting, monitoring and evaluation in accordance with the results-based budgeting concepts. UN تكييف تخطيط البرامج والميزنة وأنشطة الرصد والتقييم وفقا لمفاهيم الميزنة على أساس النتائج.
    Paragraphs 64 to 73 of that report provide a description of changes or conditions necessary for the implementation of the results-based budgeting elements. UN ويرد في الفقرات ٦٤ إلى ٧٣ من ذلك التقرير وصف للتغيرات أو الشروط اللازمة لﻷخذ بعناصر الميزنة على أساس النتائج.
    The Committee trusts that the next budget submission will reflect improvements along the lines of the results-based budgeting format. UN وتأمل اللجنة أن يعكس عرض الميزانية القادم التحسينات المدخلة بما يتماشى وشكل الميزنة على أساس النتائج.
    The Committee trusts that the next budget submission for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will better reflect the results-based budgeting format. UN وتأمل اللجنة أن تجسد وثيقة الميزانية القادمة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشكل أفضل عملية الميزنة على أساس النتائج.
    Cost estimates are now prepared following the results-based budgeting submission. UN تُعَدّ تقديرات التكاليف الآن تبعاً لمشروع الميزنة القائم على النتائج.
    UNICEF is actively working on the results-based budgeting concept. UN فاليونيسيف تعمل اﻵن بنشاط على تطوير مفهوم الميزنة القائمة على أساس النتائج.
    The mission has strived to improve the results-based budgeting frameworks by quantifying indicators of achievement. UN سعت البعثة بجد إلى تحسين أطر الميزنة المستندة إلى النتائج من خلال التقييم الكمي لمؤشرات الإنجاز.
    Shortcomings of the results-based budgeting logical frameworks include the following: UN ومن أوجه القصور في الأطر المنطقية للميزنة القائمة على النتائج ما يلي:
    The Department of Field Support commented that the results-based budgeting logical framework does not provide a narrative on cause and effect between indicators of achievement and expected accomplishments. UN وأبدت إدارة الدعم الميداني تعليقا مفاده إن الإطار المنطقي للميزنة على أساس النتائج لا يتضمن سردا للعلاقات السببيّة بين مؤشرات الإنجاز والإنجازات المتوقعة.
    In addition to regular monitoring, periodic in-depth evaluation will be fully integrated into the results-based budgeting framework. UN وعلاوة على الرصد المنتظم، سيدمج إدماجاً كاملاً في إطار الميزانية القائمة على النتائج إجراء تقييم متعمق دوري.
    It was the intention of the Department of Peacekeeping Operations that these missions would align their individual performance plans to the results-based budgeting framework in their next performance cycle. UN وتعتزم إدارة عمليات حفظ السلام أن تحمل هذه البعثات على مواءمة خطط أدائها الفردية مع أطر الميزنة القائمة على تحقيق النتائج في دورة الأداء القادمة.
    Improvements to the results-based budgeting framework UN التحسينات في إطار الميزانية المعدة على أساس النتائج
    In the opinion of the Committee, that statement is too broad to be useful and should be avoided in future in any budget prepared according to the results-based budgeting format. UN وترى اللجنة أن ذلك البيان واسع للغاية لكي يكون مفيدا وينبغي تفاديه في المستقبل في أي ميزانية يجري إعدادها وفقا لشكل الميزنة القائم على أساس النتائج.
    That is certainly consistent with the results-based budgeting approach, endorsed by the General Assembly in 2000. UN وذلك يتمشى بالتأكيد ونهج الميزنة على أساس تحقيق النتائج الذي أيدته الجمعية العامة في عام 2000.
    16. The Advisory Committee notes that the Mission made efforts to improve the presentation of its budget documents in the results-based budgeting format. UN 16 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن البعثة بذلت الجهود اللازمة لتحسين عرض وثائق ميزانيتها في شكل الميزانية التي تستند إلى النتائج.
    The Committee points out that this approach to presenting training requirements is not consistent with the principles of the results-based budgeting. UN وتشيـر اللجنة إلى أن هذا النهج في تقديم الاحتياجات التدريبية لا يتسق مع مبادئ إعداد الميزانية على أساس النتائج.
    254. The Committee noted that the implementation of the results-based budgeting should enhance programme performance in a manner that was complementary to the existing evaluation system, in accordance with General Assembly resolution 55/231. UN 254 - وأشارت اللجنة إلى أن تنفيذ الميزنة المبنية على النتائج ينبغي أن يعزز أداء البرامج على نحو يستكمل نظام التقييم الحالي، وفقا لقرار الجمعية العامة 55/231.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more