The focus of the results-based budgeting framework was to link the predefined objectives and expected results with resource requirements. | UN | وانصب تركيز إطار الميزنة القائمة على النتائج على ربط الأهداف المحددة سلفا والنتائج المتوقعة بالاحتياجات من الموارد. |
The reports were well prepared and the Advisory Committee had expressed satisfaction with the results-based budgeting presentation. | UN | وقد أُعد التقريران إعدادا جيدا، وتعرب اللجنة الاستشارية عن الرضا لعرض الميزنة القائمة على النتائج. |
the results-based budgeting for UNIFIL is directly linked to the mandate implementation plan. | UN | ترتبط الميزنة القائمة على النتائج في اليونيفيل ارتباطا مباشرا بخطة تنفيذ مهام الولاية الموكلة إليها. |
Since the results-based budgeting is mandate-based, this approach ensures that all planned activities are integrated with the Mission's mandate. | UN | ويكفل هذا النهج إدماج جميع الأنشطة المقررة في ولاية البعثة إذ يستند إطار الميزنة على أساس النتائج إلى الولاية. |
Except for staffing resources, financial resources were still not linked to the results-based budgeting frameworks. | UN | في ما عدا موارد الموظفين، لا زالت الموارد المالية غير مرتبطة بأطر الميزنة على أساس النتائج. |
The Committee notes that most planned accomplishments under the support component of the results-based budgeting frameworks had been achieved. | UN | وتلاحظ اللجنة أن معظم الإنجازات المقررة تحت عنصر الدعم من عناصر أطر الميزنة القائمة على النتائج قد تحققت. |
However, UNOPS performance management system complements the results-based budgeting system with its results and indicators, providing comprehensive coverage required for management purposes. | UN | ولكن نظام إدارة الأداء في المكتب يكمل نظام الميزنة القائمة على النتائج بنتائجه ومؤشراته، ويوفر التغطية الشاملة اللازمة لأغراض الإدارة. |
The Office of Audit and Investigations indicated that in 2008, the results-based budgeting did include more indicators. | UN | وذكر مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات أن الميزنة القائمة على النتائج كانت، في عام 2008، تتضمن المزيد من المؤشرات. |
Third, the report gave only a summary description of the five components of the results-based budgeting frameworks. | UN | ثالثاً، لم يعطِ التقرير إلا وصفاً موجزاً للعناصر الخمسة لأطر الميزنة القائمة على النتائج. |
the results-based budgeting framework should be enhanced to further reflect lessons learned from the current budget process. | UN | وينبغي تعزيز إطار الميزنة القائمة على النتائج ليعكس مزيدا من الدروس المستفادة من عملية الميزانية الحالية. |
Management improvements are reflected in the support component of the results-based budgeting frameworks. | UN | ترد التحسينات الإدارية في عنصر الدعم من أطر الميزنة القائمة على النتائج. |
Audit of the portfolio of evidence to support the results-based budgeting process in UNSOA | UN | مراجعة حافظة أدلة دعم عملية الميزنة القائمة على النتائج في المكتب |
9. Some delegations sought clarification on the results-based budgeting methodology in general, and expressed their views on the development of better indicators of achievement. | UN | 9 - وطلبت وفود توضيحا بشأن منهجية الميزنة القائمة على النتائج بصفة عامة، وأعربت عن آرائها بشأن وضع مؤشرات أفضل للإنجاز. |
Tailor programme planning, budgeting, monitoring and evaluation in accordance with the results-based budgeting concepts. | UN | تكييف تخطيط البرامج والميزنة وأنشطة الرصد والتقييم وفقا لمفاهيم الميزنة على أساس النتائج. |
Paragraphs 64 to 73 of that report provide a description of changes or conditions necessary for the implementation of the results-based budgeting elements. | UN | ويرد في الفقرات ٦٤ إلى ٧٣ من ذلك التقرير وصف للتغيرات أو الشروط اللازمة لﻷخذ بعناصر الميزنة على أساس النتائج. |
The Committee trusts that the next budget submission will reflect improvements along the lines of the results-based budgeting format. | UN | وتأمل اللجنة أن يعكس عرض الميزانية القادم التحسينات المدخلة بما يتماشى وشكل الميزنة على أساس النتائج. |
The Committee trusts that the next budget submission for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will better reflect the results-based budgeting format. | UN | وتأمل اللجنة أن تجسد وثيقة الميزانية القادمة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشكل أفضل عملية الميزنة على أساس النتائج. |
Cost estimates are now prepared following the results-based budgeting submission. | UN | تُعَدّ تقديرات التكاليف الآن تبعاً لمشروع الميزنة القائم على النتائج. |
UNICEF is actively working on the results-based budgeting concept. | UN | فاليونيسيف تعمل اﻵن بنشاط على تطوير مفهوم الميزنة القائمة على أساس النتائج. |
The mission has strived to improve the results-based budgeting frameworks by quantifying indicators of achievement. | UN | سعت البعثة بجد إلى تحسين أطر الميزنة المستندة إلى النتائج من خلال التقييم الكمي لمؤشرات الإنجاز. |
Shortcomings of the results-based budgeting logical frameworks include the following: | UN | ومن أوجه القصور في الأطر المنطقية للميزنة القائمة على النتائج ما يلي: |
The Department of Field Support commented that the results-based budgeting logical framework does not provide a narrative on cause and effect between indicators of achievement and expected accomplishments. | UN | وأبدت إدارة الدعم الميداني تعليقا مفاده إن الإطار المنطقي للميزنة على أساس النتائج لا يتضمن سردا للعلاقات السببيّة بين مؤشرات الإنجاز والإنجازات المتوقعة. |
In addition to regular monitoring, periodic in-depth evaluation will be fully integrated into the results-based budgeting framework. | UN | وعلاوة على الرصد المنتظم، سيدمج إدماجاً كاملاً في إطار الميزانية القائمة على النتائج إجراء تقييم متعمق دوري. |
It was the intention of the Department of Peacekeeping Operations that these missions would align their individual performance plans to the results-based budgeting framework in their next performance cycle. | UN | وتعتزم إدارة عمليات حفظ السلام أن تحمل هذه البعثات على مواءمة خطط أدائها الفردية مع أطر الميزنة القائمة على تحقيق النتائج في دورة الأداء القادمة. |
Improvements to the results-based budgeting framework | UN | التحسينات في إطار الميزانية المعدة على أساس النتائج |
In the opinion of the Committee, that statement is too broad to be useful and should be avoided in future in any budget prepared according to the results-based budgeting format. | UN | وترى اللجنة أن ذلك البيان واسع للغاية لكي يكون مفيدا وينبغي تفاديه في المستقبل في أي ميزانية يجري إعدادها وفقا لشكل الميزنة القائم على أساس النتائج. |
That is certainly consistent with the results-based budgeting approach, endorsed by the General Assembly in 2000. | UN | وذلك يتمشى بالتأكيد ونهج الميزنة على أساس تحقيق النتائج الذي أيدته الجمعية العامة في عام 2000. |
16. The Advisory Committee notes that the Mission made efforts to improve the presentation of its budget documents in the results-based budgeting format. | UN | 16 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن البعثة بذلت الجهود اللازمة لتحسين عرض وثائق ميزانيتها في شكل الميزانية التي تستند إلى النتائج. |
The Committee points out that this approach to presenting training requirements is not consistent with the principles of the results-based budgeting. | UN | وتشيـر اللجنة إلى أن هذا النهج في تقديم الاحتياجات التدريبية لا يتسق مع مبادئ إعداد الميزانية على أساس النتائج. |
254. The Committee noted that the implementation of the results-based budgeting should enhance programme performance in a manner that was complementary to the existing evaluation system, in accordance with General Assembly resolution 55/231. | UN | 254 - وأشارت اللجنة إلى أن تنفيذ الميزنة المبنية على النتائج ينبغي أن يعزز أداء البرامج على نحو يستكمل نظام التقييم الحالي، وفقا لقرار الجمعية العامة 55/231. |