"the results-based-budgeting" - Translation from English to Arabic

    • الميزنة القائمة على النتائج
        
    • الميزنة على أساس النتائج
        
    • الميزنة القائم على النتائج
        
    • للميزنة القائمة على النتائج
        
    • الميزانية القائمة على النتائج
        
    • بالميزنة على أساس النتائج
        
    • الميزنة القائمة على أساس النتائج
        
    • الميزنة المستندة إلى النتائج
        
    • الميزنة المرتكزة على النتائج
        
    • بالميزنة القائمة على النتائج
        
    UNMIL continues to participate in the pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting framework for the support component. UN تواصل البعثة مشاركتها في المشروع التجريبي الذي يهدف إلى تحسين عرض إطار الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    the results-based-budgeting frameworks constitute the principal reference point and linkage to justify resource proposals while striking a balance with requests from the Committee to minimize the level of detailed information provided UN وتشكل أطر الميزنة القائمة على النتائج النقطة المرجعية الرئيسية والصلة الأساسية لتبرير مقترحات الموارد إلى جانب إيجادها توازنا مع طلبات اللجنة الداعية إلى تقليل مستوى المعلومات التفصيلية المقدمة
    UNMIL takes into consideration both programmatic achievements as outlined in the results-based-budgeting frameworks and expenditure levels. UN تأخذ البعثة في الحسبان كلاًّ من الإنجازات البرنامجية المبينة في أطر الميزنة القائمة على النتائج ومستويات الإنفاق.
    Expenditures and reporting in the context of the results-based-budgeting framework are provided in the budget and performance reports for the relevant mission. UN ويرد الإبلاغ عن النفقات وإطار الميزنة القائمة على النتائج في سياق تقارير الميزانية والأداء لكل بعثة من هذه البعثات.
    The standard process for the collection, compiling and reporting of the results-based-budgeting data was extended for the substantive component. UN كما أن العملية المعيارية لجمع وتصنيف وإبلاغ بيانات الميزنة على أساس النتائج تم توسيعها بالنسبة للعنصر الفني.
    The Mission continues to improve the formulation of the results-based-budgeting frameworks to ensure that indicators of achievement and outputs are measurable, realistic and time-based. UN تواصل البعثة تحسين إعداد أطر الميزنة القائمة على النتائج لكفالة كون جميع مؤشرات الإنجاز والنواتج قابلة للقياس وواقعية ومرتبطة بمدد زمنية محددة.
    the results-based-budgeting frameworks have been formulated to support achieving the Mission's mandate and drawdown plan. UN صيغ إطار الميزنة القائمة على النتائج لدعم إنجاز ولاية البعثة وخطة التخفيض.
    Cost estimates have been prepared based on the results-based-budgeting frameworks. UN وأُعدت تقديرات التكلفة استنادا إلى إطار الميزنة القائمة على النتائج.
    The Committee has commented further on the presentation of logical frameworks and the results-based-budgeting exercise in chapter I above. UN وقد أبدت اللجنة تعليقات إضافية بشأن العرض والأطر المنطقية وعملية الميزنة القائمة على النتائج في الفصل الأول أعلاه.
    The attainment of the results-based-budgeting targets was at times impacted by external factors that were beyond the control of the missions. UN وقد تأثر في بعض الأحيان تحقيق أهداف الميزنة القائمة على النتائج بعوامل خارجية خارجة عن نطاق سيطرة البعثات.
    Incorporated in the results-based-budgeting frameworks and throughout the budget document. UN أدرج في إطار الميزنة القائمة على النتائج وفي كامل وثيقة الميزانية.
    The budget submission includes targeted service improvements within the results-based-budgeting framework for the support component. UN يشمل مشروع الميزانية تحسينات الخدمات المستهدفة في إطار الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    The post will support budget preparation, performance evaluation and the results-based-budgeting process. UN وستدعم هذه الوظيفة إعداد الميزانية، وتقييم الأداء، وعملية الميزنة القائمة على النتائج.
    the results-based-budgeting frameworks constitute the principal reference point and linkage to justify resource proposals. UN وتشكل أطر الميزنة القائمة على النتائج النقطة المرجعية الرئيسية والرابط الأساسي لتبرير اقتراح الموارد.
    The Committee believes that the presentation could still accommodate the office within the results-based-budgeting framework. UN وترى اللجنة أنه مازال من الممكن أن تعرض ميزانية المكتب ضمن إطار الميزنة القائمة على النتائج.
    UNMIT has sought to improve the formulation of the results-based-budgeting frameworks by providing specific baselines and targets in the indicators of achievement and quantifying outputs to the extent possible. UN دأبت البعثة على السعي إلى تحسين وضع أطر الميزنة القائمة على النتائج بتضمين خطوط أساس وأهداف محددة في مؤشرات الإنجاز، وتقنين النواتج كميا إلى الحد الممكن.
    The Mission's planning process is fully linked with the results-based-budgeting frameworks for both substantive and support components of the Mission. UN وترتبط عملية التخطيط في البعثة ارتباطا تاما مع أطر الميزنة القائمة على النتائج للعنصر الفني وعنصر الدعم كليهما للبعثة.
    The Advisory Committee believes that the presentation could still accommodate the Office within the results-based-budgeting framework. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه لا يزال من الممكن أن يدرج المكتب في هذا العرض ضمن إطار الميزنة القائمة على النتائج.
    These observations indicate that the results-based-budgeting framework was not fully used in the management of the operations of the missions. UN وتشير هذه الملاحظات إلى أن إطار الميزنة على أساس النتائج لم يستخدم بالكامل في إدارة عمليات البعثات.
    The Advisory Committee was informed that the results-based-budgeting framework was planned jointly with the United Nations country team. UN وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن تخطيط إطار الميزنة القائم على النتائج وضع بالاشتراك مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    11. The Advisory Committee recognizes the ongoing efforts to improve the budget formulation process in accordance with the results-based-budgeting logical frameworks. UN 11 - وتقر اللجنة الاستشارية بالجهود الجارية لتحسين عملية وضع الميزانية وفقا للإطار المنطقي للميزنة القائمة على النتائج.
    Acknowledging that flexibility was a valued characteristic of special political missions in the field, as well as the limitations of the results-based-budgeting framework as a strategic document, it was noted that results-based-budgeting documents only provided the minimum framework for strategic planning. UN ومع الإقرار بما تشكله هذه المرونة من سمة قيمة للبعثات السياسية الخاصة الميدانية، وكذلك بمحدودية إطار الميزانية القائمة على النتائج كوثيقة استراتيجية، لوحظ أن وثائق الميزانية القائمة على النتائج لم تقدم سوى الإطار الأدنى للتخطيط الاستراتيجي.
    The present report contains information on management decisions to improve the effectiveness and efficiency of the Mission within the context of the results-based-budgeting support component framework and planning assumptions. UN يشتمل هذا التقرير على معلومات بشأن قرارات الإدارة المتخذة للنهوض بفعالية البعثة وكفاءتها، في إطار عنصر الدعم المتصل بالميزنة على أساس النتائج وافتراضات التخطيط.
    The Global Service Centre is continuing to refine the expected accomplishments, indicators of achievement and planned outputs to better reflect the reprofiling of UNLB as the Global Service Centre, as reflected in the results-based-budgeting frameworks in the present report UN يواصل مركز الخدمات العالمي صقل الإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز والنواتج المقررة كي تعكس على نحو أفضل إعادة تحديد ملامح قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات باعتبارها مركز الخدمات العالمي، على النحو المبين في أطر الميزنة القائمة على أساس النتائج الواردة في هذا التقرير.
    The total expenditure for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 has been linked to the support entity's objective through the support components of the results-based-budgeting frameworks. UN وقد ربـطت النفقات الإجمالية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 بهدف كيان الدعم من خلال عناصر الدعم لأطر الميزنة المستندة إلى النتائج.
    Consequently, two Finance Officer posts (P-3) and one Accounting Assistant (General Service (Other level)) post are proposed to strengthen the capacity of the Section to respond to the exceptional growth in workload and to ensure proper oversight, follow-up and attainment of goals specified in the results-based-budgeting framework. UN ولذلك، يقترح إنشاء وظيفتين لموظفين ماليين (برتبة ف-3) ووظيفة موظف محاسبة (خ ع- ر أ) لتعزيز قدرة القسم على الاستجابة للزيادة الاستثنائية في عبء العمل وكفالة المراقبة المناسبة، ومتابعة الأهداف المحددة في إطار الميزنة المرتكزة على النتائج وتحقيقها.
    the results-based-budgeting framework for BNUB for 2011 was planned jointly with the United Nations country team and identifies four key components, set out below. UN ووُضع إطار المكتب الخاص بالميزنة القائمة على النتائج لعام 2011 بالاشتراك مع فريق الأمم المتحدة القطري، وهو يتضمن أربعة عناصر رئيسية هي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more