"the revised appropriation" - Translation from English to Arabic

    • بالاعتماد المنقح
        
    • الاعتماد المنقح
        
    • الاعتمادات المنقحة
        
    • بالاعتمادات المنقحة
        
    • للاعتماد المنقح
        
    • للاعتمادات المنقحة
        
    • اعتمادات منقحة
        
    • بالمخصصات المنقحة
        
    • بالاعتمادات المنقّحة
        
    • على تخصيص اعتماد منقح
        
    • على الاعتماد المنقَّح
        
    • والاعتمادات المنقحة
        
    • الاعتماد المنقّح
        
    • والاعتماد المنقح
        
    • المخصصات المنقحة
        
    In total, the proposed requirements reflect a decrease in comparative prices in the account of $5.6 million as compared to the revised appropriation. UN وإجمالا، تُمثل الاحتياجات المقترحة نقصانا في اﻷسعار النسبية قدره ٥,٦ مليون دولار مقارنة بالاعتماد المنقح.
    In total, the proposed requirements reflect a decrease in comparative prices in the account of $5.6 million as compared to the revised appropriation. UN وإجمالا، تُمثل الاحتياجات المقترحة نقصانا في اﻷسعار النسبية قدره ٥,٦ مليون دولار مقارنة بالاعتماد المنقح.
    This estimate reflected an increase of $4,000,000, representing 0.2 per cent, over the level of the revised appropriation anticipated in the report. UN وهذا التقدير يعكس زيادة مقدارها ٠٠٠ ٠٠٠ ٤ دولار، تمثل ٠,٢ في المائة، بالنسبة لمستوى الاعتماد المنقح المقدر في التقرير.
    Estimates used for the revised appropriation UN التقديرات المستخدمة للتوصل إلى الاعتماد المنقح
    52. The working group proposed maintenance at the revised appropriation level. UN 52 - اقترح الفريق العامل الحفاظ على مستوى الاعتمادات المنقحة.
    17. The distribution of resources compared with the revised appropriation for 2010-2011, by budget part, is as follows: UN 17 - وفيما يلي توزيع الموارد، حسب أجزاء الميزانية، مقارنة بالاعتمادات المنقحة للفترة 2010-2011:
    Distribution of resources in 2012-2013 compared with the revised appropriation for 2010-2011 UN توزيع الموارد في الفترة 2012-2013 مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2010-2011
    Table 5 Budget sections reflecting a reduction of 3 per cent or greater compared with the revised appropriation for 2010-2011 UN أبواب الميزانية التي تعكس نقصانا بنسبة 3 في المائة أو أكثر مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011
    The overall resources for the section reflect a decrease of $20,639,800, compared to the revised appropriation for the biennium 2000-2001. UN وتعكس موارد البـــاب عموما نقصانا قدره 800 639 20 دولار، بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000- 2001.
    5. Under section 31, there were excess expenditures of $1.5 million compared to the revised appropriation of $26 million. UN 5 - وتحت الباب 31، بلغ فائض النفقات 1.5 مليون دولار، مقارنة بالاعتماد المنقح البالغ 26 مليون دولار.
    28.16 The overall resource requirements foreseen in the context of the budget outline for the biennium 2004-2005 reflect a net growth of 2.0 per cent, or $3,030,500, compared with the revised appropriation for 2002-2003. UN 28-16 تعكس الاحتياجات الإجمالية من الموارد المتوقعة في سياق مخطط الميزانية لفترة السنتين 2004-2005 نموا صافيا قدره 2.0 في المائة، أو 500 030 3 دولار، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2002-2003.
    33.30 The total provision reflects a net increase of $497,200, or 11.3 per cent, as compared with the revised appropriation for the biennium 2008-2009. UN 33-30 ويعكس مجمل هذا الاعتماد زيادة صافية قدرها 200 497 دولار، أي 11.3 في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح المخصص لفترة السنتين 2008-2009.
    Estimates used for the revised appropriation UN التقديرات المستخدمة لحساب الاعتماد المنقح
    For comparison and presentation purposes only herein, the revised appropriation level is being adjusted to reflect the biennial level. UN ولأغراض المقارنة والعرض هنا فقط، يعدل مستوى الاعتماد المنقح ليكون معبرا عن مستوى الاعتماد للسنتين.
    For comparison and presentation purposes only, in the present report the revised appropriation level has been technically adjusted to reflect the biennial level. UN ولأغراض المقارنة والعرض فقط، يعدل مستوى الاعتماد المنقح ليكون معبرا عن مستوى الاعتماد لفترة السنتين.
    Estimates used for the revised appropriation UN التقديرات المستخدمة للتوصل إلى الاعتماد المنقح
    55. The working group proposed maintenance at the revised appropriation level. UN 55 - اقترح الفريق العامل الحفاظ على مستوى الاعتمادات المنقحة.
    57. The working group proposed maintenance at the revised appropriation level. UN 57 - اقترح الفريق العامل الحفاظ على مستوى الاعتمادات المنقحة.
    58. The working group proposed maintenance at the revised appropriation level. UN 58 - اقترح الفريق العامل الحفاظ على مستوى الاعتمادات المنقحة.
    9. The distribution of resources compared with the revised appropriation for the biennium 2006-2007, by budget part, is as follows: UN 9 - وفي ما يلي توزيع الموارد، بحسب أجزاء الميزانية، مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2006-2007:
    Those changes are presented at the same nominal value as the revised appropriation in order to permit real resource comparability. UN وتُعرض تلك التغييرات بذات القيمة الإسمية للاعتماد المنقح لإتاحة المقارنة على أساس الموارد الحقيقية.
    Proposed estimates for the revised appropriation UN التقديرات المقترحة للاعتمادات المنقحة
    These are presented at the same nominal value as the revised appropriation in order to permit real resource comparability. UN وهي تُعرض بنفس القيمة الاسمية بوصفها اعتمادات منقحة وذلك ﻹتاحة المقارنة بينها وبين الموارد الفعلية.
    Resource requirements 5.51 The UNTSO total requirements for the biennium 2006-2007 are $58,797,500, a net decrease of $17,100, compared to the revised appropriation for the biennium 2004-2005. UN 5-51 يصل مجموع احتياجات الهيئة لفترة السنتين 2006-2007 إلى مبلغ 500 797 58 دولار، أي بنقصان صاف قدره 100 17 دولار مقارنة بالمخصصات المنقحة لفترة السنتين 2004-2005.
    5.50 The total requirements of UNTSO for the biennium 2008-2009 amount to $62,346,600, including a net increase of $76,100, compared with the revised appropriation for the biennium 2006-2007. UN 5-50 يصل مجموع احتياجات الهيئة لفترة السنتين 2008-2009 إلى مبلغ 600 346 62 دولار، تشمل زيادة صافية قدرها 100 76 دولار، مقارنة بالاعتمادات المنقّحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Subject to those comments and recommendations, the Advisory Committee recommended, in paragraph 20, that the General Assembly should approve the revised appropriation of $208.5 million gross for the Special Account for the Tribunal for 2002-2003. UN ومع مراعاة تلك التعليقات والتوصيات، أوصت اللجنة الاستشارية، في الفقرة 20، بأن توافق الجمعية العامة على تخصيص اعتماد منقح إجماليه 208.5 مليون دولار للحساب الخاص للمحكمة لفترة السنتين 2002-2003.
    34.24 The total provision reflects a net increase of $6,935,300, or 58.1 per cent, compared with the revised appropriation for the biennium 2010-2011. UN 34-24 ويعكس مجمل هذا الاعتماد زيادة صافية قدرها 300 935 6 دولار، أو بنسبة 58.1 في المائة، على الاعتماد المنقَّح لفترة السنتين 2010-2011.
    The table below provides a summary of the expenditures for the period 2006-2007, the revised appropriation for the biennium 2008-2009, a summary of the expenditures for the biennium 2008-2009 as at 31 July 2009, and estimated requirements for the biennium 2010-2011 by funding source. UN ويورد الجدول أدناه موجزا لنفقات الفترة 206-2007، والاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2008-2009، وموجزا لنفقات فتـــرة السنتين 2008-2009 حتى 31 تموز/يوليه 2009، وكذلك الاحتياجات المقدرة لفترة السنتين 2010-2011 حسب مصادر التمويل.
    Adjustments for post resources for 2013 are based on actual experience in 2013 compared with the rates of exchange and inflation approved in the revised appropriation for 2010-2011. UN وتستند تسويات الموارد المتصلة بالوظائف لعام 2013 إلى التجربة الفعلية المكتسبة في عام 2013، قياسا إلى أسعار الصرف ومعدلات التضخم التي أُقرت في الاعتماد المنقّح للفترة 2010-2011.
    The table below provides a summary of the expenditures for the bienniums 2006-2007 and 2008-2009, the revised appropriation for the biennium 2010-2011 and expenditures for the biennium 2010-2011 as at 31 August 2011, by funding source. UN ويورد الجدول أدناه موجزا للنفقات في فترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، والاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011، والنفقات لفترة السنتين 2010-2011 حتى 31 آب/أغسطس 2011، حسب مصدر التمويل.
    For the Administration, Nairobi, this is translated into an increase in the regular budget resources in the amount of $4.3 million, or 21.9 per cent, over the revised appropriation for 2006-2007. UN وبالنسبة للباب المعنون الإدارة، نيروبي، ترجمت هذه العملية في شكل زيادة في موارد الميزانية العادية قدرها 4.3 مليون دولار، أو 21.9 في المائة فوق المخصصات المنقحة للفترة 2006-2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more