The Board understands that the risk management Unit in Afghanistan is in the early stages of this kind of assessment. | UN | ويدرك المجلس أن وحدة إدارة المخاطر في أفغانستان هي في المراحل الأولى من إجراء هذا النوع من التقييم. |
The text of the risk management evaluation is set out below. | UN | ويرد أدناه نص تقييم إدارة المخاطر دون إخضاعه للتحرير الرسمي. |
The text of the risk management evaluation is set out below. | UN | ويرد أدناه نص تقييم إدارة المخاطر دون عرضه للتحرير الرسمي. |
She stated that many of the issues facing UNFPA could be addressed by incorporating the risk management plan in the business plan. | UN | وبينت أن كثيرا من المسائل التي تواجه الصندوق يمكن أن تُتناوَل بأن تُدمج خطة إدارة المخاطر في خطة الأعمال التجارية. |
Clarifying this distinction would help the Committee to prepare the risk management evaluation and to formulate its final conclusions. | UN | ومن شأن توضيح هذا التمييز أن يساعد اللجنة في إعداد تقييم إدارة مخاطر للمادة وفي صياغة استنتاجاتها النهائية. |
She stated that many of the issues facing UNFPA could be addressed by incorporating the risk management plan in the business plan. | UN | وبينت أن كثيرا من المسائل التي تواجه الصندوق يمكن أن تُتناوَل بأن تُدمج خطة إدارة المخاطر في خطة الأعمال التجارية. |
(iii) That the United Nations country team ensure that the risk management Unit has all the resources it needs to function effectively. | UN | ’3‘ أن يتأكد فريق الأمم المتحدة القطري من أن وحدة إدارة المخاطر لديها كل الموارد التي تحتاجها لأداء مهامها بفعالية. |
Internal control coordinators usually coordinate the risk management practices in each Directorate-General. | UN | ويقوم منسقو المراقبة الداخلية عادة بتنسيق ممارسات إدارة المخاطر في كل مديرية عامة. |
the risk management Manual is a living document that is updated every quarter. | UN | ويعد دليل إدارة المخاطر وثيقة حية يجري تعهدها فصليا. |
the risk management Manual is a living document that is updated every quarter. | UN | ويعد دليل إدارة المخاطر وثيقة حية يجري تعهدها فصليا. |
Some of the controls specified in the risk management Manual are manual, pending resource allocation; others are automated, pending infrastructure modernization. | UN | و ما زالت بعض الضوابط الواردة في دليل إدارة المخاطر يدوية ريثما يتم تخصيص الموارد. |
High-level management involvement will remain a key component of the risk management strategy. | UN | وسيظل الاشتراك الرفيع المستوى من جانب الإدارة عنصرا رئيسيا من عناصر استراتيجية إدارة المخاطر. |
The office also assisted the risk management Division of the Ministry of the Interior of Colombia in a search operation. | UN | وساعد المكتب أيضا شعبة إدارة المخاطر في وزارة الداخلية في كولومبيا في عملية بحثية. |
There was therefore a risk of those limits being exceeded and of the risk management policy not being complied with. | UN | وبالتالي كان ثمة احتمال تجاوز تلك الحدود وعدم الامتثال لسياسة إدارة المخاطر. |
There was, therefore, a danger of the limits being exceeded and of the risk management policy not being complied with. | UN | لذلك هناك خطر تجاوز القيود وعدم الامتثال لسياسة إدارة المخاطر. |
Owing to delays in recruitment, the risk management capability was not fully on board in the Office of the Under-Secretary-General until May 2009 | UN | لم تشارك قدرات إدارة المخاطر بشكل كامل في مكتب وكيل الأمين العام حتى أيار/مايو 2010 بسبب حدوث حالات تأخير في الاستقدام |
An assessment of other biocides and pesticides and non-chemical techniques goes beyond the scope of the risk management evaluation and is not needed because additional measures are not considered. | UN | ويتجاوز القيام بتقييم للمبيدات الحيوية ومبيدات الآفات الأخرى والتقنيات غير الكيميائية نطاق تقييم إدارة المخاطر وليست هناك حاجة إليه لأنه لا يجري النظر في تدابير إضافية. |
Links are provided regarding sources of the substance, risk assessments, and the risk management strategy, tools, and activities. | UN | وتوفر وصلات بشأن مصادر المواد، وتقييمات المخاطر، واستراتيجية إدارة المخاطر وأدواتها وأنشطتها. |
Addendum to the risk management evaluation for perfluorooctane sulfonate | UN | إضافة إلى تقييم إدارة المخاطر بشأن السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين |
Adopts the risk management evaluation for pentachlorophenol and its salts and esters; | UN | 1 - تعتمد تقييم إدارة مخاطر الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته؛() |
There is a need for the Investment Management Division to strengthen the risk management and compliance governance framework, and to enhance related policies and procedures | UN | ثمة حاجة إلى قيام الشعبة بتمتين إطارها لإدارة المخاطر والامتثال، وتعزيز السياسات والإجراءات ذات الصلة |
While the General Assembly did not approve resources for the risk management capacity proposed, resources were redeployed temporarily from other areas to enable the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to develop a draft operational risk management strategy and draft policy, which will be aligned with the ongoing Secretariat-wide enterprise risk management framework initiative. | UN | ومع أن الجمعية العامة لم توافق على رصد موارد لإنشاء القدرات المقترحة لإدارة المخاطر، حُولت مؤقتا لهذا الغرض موارد مرصودة لمجالات أخرى بغية تمكين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني من وضع مشروعِ استراتيجية تنفيذية لإدارة مخاطر العمليات ومشروعِ سياسة عامة ينسجمان مع مبادرة إطار إدارة المخاطر على الصعيد المؤسسي الجاري تنفيذها على نطاق الأمانة العامة. |
UNCTAD was a major partner in the risk management initiative recently launched by the World Bank. | UN | والأونكتاد شريك رئيسي في المبادرة المتعلقة بإدارة المخاطر والتي أطلقها البنك الدولي مؤخراً. |
To further enhance the risk management approach and the maintenance of the project risk register, the consultant programme managers could provide a separate schedule of risks and their probable outcomes and cost implications as part of the monthly summary. | UN | ولزيادة تعزيز النهج الخاص بإدارة المخاطر وحفظ سجل لمخاطر المشروع، يمكن لمديري البرامج الاستشاريين أن يقدموا جدولا مستقلا للمخاطر ونواتجها المحتملة وآثارها بالنسبة للتكاليف، وذلك كجزء من الموجز الشهري. |
Addendum to the risk management evaluation on hexabromocyclododecane | UN | إضافة لتقييم مخاطر الدوديكان الحلقي السداسي البروم |
19. the risk management team will also support wider monitoring and evaluation activities by producing six-monthly strategic reports that will entail an overall analysis of the monitoring activities, findings, observations and key issues relating to the implementation of projects and activities. | UN | 19 - وسيدعم فريق رصد المخاطر أيضا أنشطة الرصد والتقييم الأوسع نطاقا بإصدار تقارير استراتيجية كل ستة أشهر. وستنطوي تلك التقارير على تحليل عام لأنشطة الرصد ونتائجه، والملاحظات والمسائل الرئيسية المتصلة بتنفيذ المشاريع والأنشطة. |
IMO, in the context of a pilot ERM exercise, established a risk register and plan to update it with each biennial iteration of the risk management process. | UN | وفي إطار المشروع التجريبي المتعلق بإدارة المخاطر المؤسسية، وضعت المنظمة البحرية الدولية سجلاً للمخاطر وخطةً لتحديثه كل سنتين عند القيام بعملية إدارة المخاطر. |
This risk was discussed in the risk management Committee and it was sent to the human resources department as the identified owner of the risk. | UN | ونوقش هذا الخطر في إطار اللجنة المعنية بإدارة المخاطر وأُحيل إلى إدارة شؤون الموظفين بوصفها الجهة المعنية بمعالجته. |