"the role of undp" - Translation from English to Arabic

    • دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • دور البرنامج الإنمائي
        
    • دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • ودور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • بدور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • لدور البرنامج الإنمائي
        
    • لدور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • بدور البرنامج الإنمائي
        
    • دور البرنامج الانمائي
        
    • لدور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • تحيط بدور البرنامج اﻹنمائي
        
    • دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في
        
    • ودور البرنامج اﻹنمائي
        
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Oral report on the role of UNDP in crisis prevention and recovery UN تقرير شفوي عن دور البرنامج الإنمائي في درء الأزمات والتعافي منها
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    The Government of Bolivia adopted three resolutions which profoundly affected the role of UNDP in the country. UN واعتمدت حكومة بوليفيا ثلاثة قرارات أثرت بشكل عميق على دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في البلد.
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab Region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Management response to the evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab States region UN استجابة الإدارة لتقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في منطقة الدول العربية
    There had also been a good discussion on the role of UNDP in crisis and post-conflict situations. UN كما دارت مناقشة بناءة بشأن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وحالات ما بعد انتهاء الصراع.
    To ensure system-wide ownership of the resident coordinator system, the role of UNDP must change. UN وينبغي تغيير دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لكفالة تملك المنظومة ككل لنظام المنسقين المقيمين.
    Delegations also noted with satisfaction the role of UNDP in crisis prevention and recovery, drawing attention to the peace and development nexus in the context of the future work of the Peacebuilding Commission. UN وكذلك أشارت الوفود مع الارتياح إلى دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال منع حدوث الأزمات والإنعاش، موجهة الانتباه إلى متلازمة السلام والتنمية في سياق الأعمال المستقبلية للجنة بناء السلام.
    the role of UNDP in the PRSP process UN دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    At headquarters, there is a greater clarity on the role of UNDP in terms of joint resource mobilization for joint development outcomes. UN وفي المقر، هناك مزيد من الوضوح بشأن دور البرنامج الإنمائي في مجال التعبئة المشتركة للموارد في تحقيق نتائج إنمائية مشتركة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the proposed engagement in direct budget support and pooled funds would not affect the role of UNDP in regional and subregional programmes. UN وأُبلغت اللجنة، ردا على استفسار منها أن اقتراح المشاركة في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة لن يؤثر في دور البرنامج الإنمائي في البرامج الإقليمية ودون الإقليمية.
    In other words, the role of UNDP is more cross-cutting than sectoral. UN وبعبارة أخرى، فإن دور البرنامج الإنمائي شامل أكثر منه قطاعي.
    " Sharing new ground in post-conflict situations: the role of UNDP in support of reintegration programmes " UN الاشتراك في مجال عمل جديد في حالات ما بعد الصراع: دور البرنامج الإنمائي في دعم برامج إعادة الإدماج
    It is regrettable that there is no consensus in this Board regarding the role of UNDP in mainstreaming and promoting human rights in the United Nations system. UN ومن المؤسف أنه ليس هناك توافق آراء في هذا المجلس بشأن دور البرنامج الإنمائي في تعميم حقوق الإنسان والنهوض بها في منظومة الأمم المتحدة.
    As such, it emphasizes the role of UNDP in integrated United Nations peacekeeping and peacebuilding missions. UN وعليه فإن التقييم يركز على دور البرنامج الإنمائي في بعثات الأمم المتحدة المتكاملة لحفظ وبناء السلام.
    A clarification of the role of UNDP at the country level will enable the development of appropriate administrative arrangements and institutional roles. UN وسيمكﱢن إيضاح دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على الصعيد القطري من وضع ترتيبات إدارية وأدوار مؤسسية مناسبة.
    the role of UNDP is to champion equity and human development as integral components of the growth strategies in both their domestic and international dimensions, as indicated in MDG No. 8. UN ودور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو أن يناصر العدل والتنمية البشرية بوصفهما عنصرين جوهريين لاستراتيجيات النمو، في بعديهما القطري والدولي، كما هو مبين في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    22. As regards the role of UNDP, the CEO report found: UN ٢٢ - فيما يتعلق بدور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فقد وجد تقرير التقييم المركزي ما يلي:
    The Administrator had promised to revert to the Board with an update at the present session on the UNDP role in crisis and post-conflict situations and on the role of UNDP in United Nations reform at the annual session 2000. UN وكان مدير البرنامج قد وعد بالعودة إلى المجلس ليقدم في الدورة الحالية عرضا مستكملا لدور البرنامج الإنمائي في حالات الأزمات وحالات ما بعد الصراع وعن دور البرنامج الإنمائي في إصلاح الأمم المتحدة، وذلك في الدورة السنوية لعام 2000.
    the role of UNDP vis-à-vis the Department of Humanitarian Affairs needed more definition generally and specifically on the nature of UNDP interventions with regard to de-mining. UN وثمة حاجة الى إيجاد تعريف أفضل لدور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إزاء إدارة الشؤون اﻹنسانية عموما ولطبيعة تدخلات البرنامج في مجال إزالة اﻷلغام على وجه الخصوص.
    The third and final point is on the role of UNDP in monitoring the Millennium Development Goals. UN وتتعلق النقطة الثالثة والأخيرة بدور البرنامج الإنمائي في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    For Representatives endorsed the role of UNDP read Representatives recognized the importance of UNDP's involvement in UN يستعاض عن عبارة وأيد الممثلون دور البرنامج الانمائي بعبارة واعترف الممثلون بأهمية مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
    In the opinion of the Administrator, however, the wide spectrum merely reflects the many facets and challenging aspects of the role of UNDP in the field. UN بيد أن مدير البرنامج يرى أن هذه الطائفة الواسعة تعكس فقط الوجوه الكثيرة لدور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في الميدان وجوانبه المثيرة للاهتمام.
    UNDP intended to undertake further study of the demand for such coordination services to give a better picture of the potential and the limits of the role of UNDP. UN وينتوي البرنامج اﻹنمائي الاضطلاع بدراسة أخرى للطلب على خدمات التنسيق هذه من أجل رسم صورة أفضل لﻹمكانيات والقيود التي تحيط بدور البرنامج اﻹنمائي.
    the role of UNDP in follow-up to the World Summit for Social Development was particularly important. UN وأشير إلى اﻷهمية الخاصة التي يتسم بها دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    During the year, a substantial portfolio of strategic evaluations was completed on the following topics: national execution; UNDP co-financing; the resident coordinator function; the relationship between UNDP and the Inter-American Development Bank; and the role of UNDP in the energy sector. UN وخلال السنة المستعرضة، اكتمل إعداد حافظة ضخمة من التقييمات الاستراتيجية بشأن المواضيع التالية: التنفيذ الوطني؛ واشتراك البرنامج اﻹنمائي في التمويل؛ ووظيفة المنسق المقيم؛ والعلاقة بين البرنامج اﻹنمائي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية؛ ودور البرنامج اﻹنمائي في قطاع الطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more