In addition, a Regional Support Unit for Refugee Children with three staff members has been deployed in the Rwanda emergency. | UN | وفضلاً عن ذلك، تم وزع وحدة اقليمية لدعم اﻷطفال اللاجئين تضم ثلاثة موظفين في حالة الطوارئ في رواندا. |
For example, it took six months to make payments from the Rwanda Trust Fund for emergency needs. | UN | وعلى سبيل المثال، استغرق دفع مبالغ من الصندوق الاستئماني لاحتياجات الطوارئ في رواندا ستة شهور. |
Lieutenant General Roméo Dallaire concludes in his account of the Rwanda genocide, Shake Hands with the Devil: The Failure of Humanity in Rwanda, that | UN | الفريق روميو دالاير يستخلص في كتابه عن الإبادة الجماعية في رواندا بعنوان مصافحة الشيطان: فشل البشرية في رواندا، أن |
For these four attacks, swift action by the Rwanda Defence Forces prevented the Interahamwe attackers from achieving their objectives. | UN | وبالنسبة لهذه الهجمات الأربع، حال الرد السريع من جانب قوات الدفاع الرواندية دون تحقيق أهداف مهاجمي الانتراهاموي. |
4 coordination meetings with the Rwanda Demobilization and Reintegration Commission in the Democratic Republic of the Congo | UN | عقد 4 اجتماعات للتنسيق مع اللجنة الرواندية للتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
:: The impact of the significance and the number of cases at the Rwanda Tribunal is as yet difficult to grasp. | UN | :: ما زال من الصعب تقدير أثر وثقل وعدد القضايا المعروضة على المحكمة الدولية الجنائية لرواندا. |
The recent ones are the Rwanda Governance Advisory Council and the Task Force on Treaty Reporting. | UN | ومن أحدث هذه المؤسسات المجلس الاستشاري الرواندي للحوكمة، وفرقة العمل المعنية بالإبلاغ بموجب المعاهدات. |
the Rwanda genocide is still fresh in our minds. | UN | الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا ما زالت ماثلة في أذهاننا. |
The State party should cooperate fully with the national and international judicial authorities in connection with prosecutions relating to the Rwanda genocide. | UN | ويتعين على الدولة الطرف أن تتعاون بالكامل مع السلطات القضائية الوطنية والدولية في الملاحقات القضائية المتعلقة بالإبادة الجماعية في رواندا. |
The State party should cooperate fully with the national and international judicial authorities in connection with prosecutions relating to the Rwanda genocide. | UN | ويتعين على الدولة الطرف أن تتعاون بالكامل مع السلطات القضائية الوطنية والدولية في الملاحقات القضائية المتعلقة بالإبادة الجماعية في رواندا. |
Support to the Rwanda human rights monitoring operations | UN | تقديم الدعم لعمليات رصد حقوق اﻹنسان في رواندا |
For the last six days, heavy fighting has been going on between the Uganda People's Defence Force (UPDF) and the Rwanda Patriotic Army (RPA). | UN | خلال الأيام الستة الماضية، دار قتال ضار بين قوات الدفاع الشعبي في رواندا وجيش رواندا الوطني. |
" the Rwanda Genocide and the United Nations " | UN | " الإبادة الجماعية في رواندا والأممُ المتحدة " |
During and after the Rwanda genocide, many Rwandan nationals fled into Kenya as refugees. | UN | وإبّان الإبادة الجماعية في رواندا وفي أعقابها، هرب العديد من المواطنين الروانديين إلى كينيا وأقاموا فيها بوصفهم لاجئين. |
:: 4 coordination meetings with the Rwanda Demobilization and Reintegration Commission in the Democratic Republic of the Congo | UN | :: عقد 4 اجتماعات للتنسيق مع اللجنة الرواندية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
During their visit, the Rwandan officials briefed ICTR officials on the restructuring within the Rwanda Judiciary and on other ongoing legal reforms. | UN | وخلال زيارتهم أحاط المسؤولون الروانديون مسؤولي المحكمة علما بشأن إعادة الهيكلة داخل الهيئة القضائية الرواندية وبشأن إصلاحات قانونية جارية أخرى. |
During their visit, the Rwandan officials briefed ICTR officials on the restructuring within the Rwanda Judiciary and on other ongoing legal reforms. | UN | وخلال زيارتهم أحاط المسؤولون الروانديون مسؤولي المحكمة بشأن إعادة الهيكلة داخل نطاق الهيئة القضائية الرواندية وبشأن إصلاحات قانونية أخرى جارية. |
:: It would definitively associate the Rwanda Tribunal with the Appeals Chamber; | UN | :: ومن شأن هذا الحل أن يربط بين المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ودائرة الاستئناف. |
It was further noted that all but two judgments of the Rwanda Tribunal had been appealed. | UN | ولوحظ أيضا أن جميع الأحكام الصادرة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا قد استؤنفت، باستثنــاء حكمين. |
the Rwanda Civil Aviation Authority is in possession of the relevant documentation including registration and airworthiness certificates. | UN | وتحوز سلطة الطيران المدني لرواندا الوثائق ذات الصلة بما في ذلك شهادات التسجيل والصلاحية للملاحة الجوية. |
Performance of the Rwanda franc against the United States dollar: 2010 | UN | أداء الفرنك الرواندي مقابل دولار الولايات المتحدة: 2010 |
The Democratic Republic of the Congo leg of the mission was co-led by Morocco and France; the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland led the Rwanda and Uganda legs respectively, and the Ethiopia leg was co-led by Azerbaijan and Rwanda. | UN | واشترك في رئاسة مرحلة البعثة الخاصة بجمهورية الكونغو الديمقراطية المغرب وفرنسا؛ وترأست الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تباعا المرحلتين المتعلقتين برواندا وأوغندا؛ أما المرحلة الخاصة بإثيوبيا، فاشتركت في رئاستها أذربيجان ورواندا. |
The Government of Rwanda, however, reiterates its concern that the Rwanda section of the last report of the Group of Experts was riddled with glaring inconsistencies, deliberate misrepresentation and innuendo. | UN | بيد أن حكومة رواندا تؤكد من جديد قلقها لأن الجزء المتعلق برواندا في التقرير الأخير الذي قدمه فريق الخبراء مليء بتناقضات واضحة إلى حد كبير، وادعاءات كاذبة متعمدة وتعريض. |
We also commend all the other judges and the staff of the Rwanda Tribunal for their hard work. | UN | ونثني أيضا على جميع القضاة اﻵخرين وموظفي محكمة رواندا على ما يضطلعون به من عمل شاق. |
The findings of the Rwanda outlook report have been adopted by Parliament. | UN | وقد اعتمد البرلمان نتائج تقرير التوقّعات الخاص برواندا. |
After a difficult start, the Rwanda Tribunal is now up and running and we, like so many others, hope that its activity will contribute to the long-term process of national reconciliation in Rwanda. | UN | وبعد بداية صعبة، فإن المحكمة المعنية برواندا قائمة وتعمل اﻵن، ونحن، مثلنا مثل الكثيرين من غيرنا، نأمل أن تسهم بنشاطها في العملية الطويلة اﻷجل للمصالحة الوطنية في رواندا. |
In that message, President Habyarimana reiterated his Government's hope that the United Nations would deploy a group of military observers along the Rwanda/Uganda border. | UN | وفي تلك الرسالة يكرر الرئيس حبياريمانا أمل حكومته بأن تقوم اﻷمم المتحدة بوزع مجموعة من المراقبين العسكرين على طول الحدود بين رواندا وأوغندا. |