Okay, but i-I'm the same guy I always was, the same person. | Open Subtitles | حسنا، ولكن الثاني صباح نفس الرجل أنا دائما كان، نفس الشخص. |
Well, we're talking about the same guy that thought | Open Subtitles | حسناً، نحن نتحدث عن نفس الرجل الذي يعتقد |
Oh, this must be the same guy who made the phone threats. | Open Subtitles | أوه، هذا يجب أن يكون نفس الرجل الذي جعل التهديدات الهاتف. |
I'll bet you, the same guy was at the club, along with the intended victim, which is the third witness. | Open Subtitles | أراهنكم بأنه نفس الشخص الذي كان في النادي جنبا إلى جنب مع الضحية المقصودة الذي هو الشاهد الثالث |
He was the same guy working earlier in the day right? | Open Subtitles | كان نفس الرجل الذي كان يعمل مسبقاً هذا اليوم ؟ |
Yeah, the same guy you bailed out of jail this a.m. | Open Subtitles | نعم, نفس الرجل الذي دفعت كفالته من السجن هذا الصباح |
Did you ever like the same guy as your best friend? | Open Subtitles | هل احببتِ دوماً ان يكون نفس الرجل هو صديقكِ المفضل؟ |
Is that the same guy that was in front of Terrance's place? | Open Subtitles | هل هذا هو نفس الرجل الذى كان أمام مكان تيرنس ؟ |
That's the same guy that was here all those years ago. | Open Subtitles | هذا هو نفس الرجل الذي كان هنا كل هذه السنين |
I was the same guy during, and I'm the same guy afterwards. | Open Subtitles | وكنت نفس الرجل خلال ذلك وانا مازلت نفس الرجل بعد ذلك |
the same guy who fired you nearly got me killed. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي أطلق لكم تقريبا حصلت لي قتل. |
I think Jennifer and this lady got hit by the same guy. | Open Subtitles | أعتقد جنيفر وهذه السيدة حصلت على ضرب من قبل نفس الشخص. |
There's always a boy that likes you, and there's always a boy that you like, and they're never the same guy. | Open Subtitles | يوجد دائماً شخص معجب بك و يوجد دائماً شخص أنت معجبة به و من المستحيل أن يكونا نفس الشخص |
And he wasn't the same guy we saw on the ice. | Open Subtitles | و لو يكن بقوة نفس الشخص الذي رأيناه في الملعب |
Was it always the same guy who collected in Sheepshead Bay? | Open Subtitles | أكان دائما نفس الشخص الذي يستلم في خليج شيبسهيد ؟ |
It's the same guy from this morning, no question. | Open Subtitles | إنه نفس الشخص الذي رأيناه هذا الصباح بدون شك |
isn't he the same guy who was looking for work? | Open Subtitles | أليس هو الرجل نفسه الذي كان يبحث عن عمل؟ |
How is it that the same guy that testified against you is now gonna be the same guy that clears your name? | Open Subtitles | هكذا هو الذي نفس الرجلِ ذلك الشَاهِدِ ضدّك الآن سَيصْبَحُ نفس الرجلِ الذي يُبرّئُكَ؟ |
I know I haven't been the same guy lately, but since we got here, | Open Subtitles | أعلم أني لم أكن الشخص نفسه مؤخرا و لكن منذ قدومنا إلى هنا |
I'm not the same guy I once was, and you know what? I just wanna help you change. | Open Subtitles | لستُ الرجل ذاته كما في السابق وأنا أريد أن أساعدك لأن تتغير |
This is the same guy who takes the blame when we lose, when it's us who plays Hacky Sack with the baseball. | Open Subtitles | إنه ذات الشخص الذي يتحمل اللوم حين نفشل نحن بينما نحن من نخفق في اللعب |
We could be mature and talk about the fact that we're both into the same guy. | Open Subtitles | يُمكننا أن نُصبح ناضجتان ونتحدث عن حقيقة أننا نُحب الشخص ذاته |
Brother, isn't he the same guy who had come to see Aditi? | Open Subtitles | أخى . أليس هذا هو نفس الشاب الذى جاء ليرى أديتى؟ |
Look, I don't stay over, I don't fall in love, and I don't fuck the same guy twice, okay? | Open Subtitles | اسمع انا لا استمر انا لا اقع في الحب وانا لا اعاشر ذات الرجل مرتين حسناً ؟ |
Well, if you think about it, I'm really the same guy. | Open Subtitles | حسناً، لو فكّرت بالأمر قليلاً فستعرفين أنّي لازلت نفس الشّخص. |
And anyway, he's the same guy who has made my dad's life hell. | Open Subtitles | وعلى أية حال هو نفس الفتى الذي أوقع عائلتي في كارثة |
Tell you the truth-- it was almost always to the same guy. | Open Subtitles | و بعدها يبيعهُ لأخبركم الحقيقة كان دائماً يبيعهُ لنفس الشخص |
I look at him, and I realize it isn't the same guy. | Open Subtitles | نظرت إليه وأدركتُ أنه ليس الرجل السابق |
the same guy who wrote this book. | Open Subtitles | نفس الرّجل الذي ألّف هذا الكتاب |