This initiative was warmly welcomed and received wide expressions of support from participants at the SC Meeting. | UN | وقوبلت هذه المبادرة بترحيب حار، ولقيت تأييدا واسعا من المشاركين في اجتماع اللجنة الدائمة. |
4. The meetings of the SC received administrative support from the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD). | UN | 4 - وتلقت اجتماعات اللجنة الدائمة دعما إداريا من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
the SC considered the regional approach as one that could be very positive for Mine Action activities. | UN | وكان من رأي اللجنة الدائمة أن النهج الإقليمي نهج يمكن أن يكون له أثر إيجابي بالغ في الأنشطة المتعلقة بالألغام. |
Education has been declared as a fundamental right in the year 2002, and the action plan proposes to focus special attention on the SC/ST women. | UN | :: تم إعلان التعليم حقاً أساسياً في عام 2002، ويقترح في خطة العمل تركيز اهتمام خاص على نساء الطوائف المنبوذة/القبائل المنبوذة. |
Preliminary elements of the forum of the SC are contained in annex III. | UN | وترد العناصر الأولية لمنتدى اللجنة الدائمة في المرفق الثالث. |
23. the SC agreed that it may, at a later stage, further elaborate its modalities to further facilitate its work. | UN | 23- اتفقت اللجنة الدائمة على أنه بإمكانها، في مرحلة لاحقة، مواصلة بلورة طرائقها من أجل زيادة تسهيل عملها. |
demonstrators have been here on the steps of the SC for hours, awaiting the beginning of today's arguments. | Open Subtitles | ظل المتظاهرون هنا على درجات 'اللجنة الدائمة لساعات في انتظار بداية المرافعات اليوم. |
19. In accordance with decision 2/CP.17, paragraph 123, the SC has developed a work programme based on the activities outlined in paragraph 121 of that decision for consideration by the COP at its eighteenth session. | UN | 19- وفقاً للفقرة 123 من المقرر 2/م أ-17، وضعت اللجنة الدائمة برنامج عمل استناداً إلى الأنشطة المبيّنة في الفقرة 121 من ذلك المقرر لعرضها على مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة. |
At COP 17, the Parties further defined the roles and functions, and the composition and working modalities, of the SC by decision 2/CP.17. | UN | وفي الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، واصلت الأطراف تحديد أدوار ومهام وتشكيلة وطرائق عمل اللجنة الدائمة من خلال المقرر 2/م أ-17. |
Through paragraph 123 of that decision it was decided that the SC should develop a work programme based on its activities for presentation to the COP at its eighteenth session. | UN | ونصت الفقرة 123 من ذلك المقرر على أن تضع اللجنة الدائمة برنامج عمل استناداً إلى أنشطتها لعرضه على مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة. |
14. A report summarizing the outcomes of each forum meeting may be prepared for consideration by the SC following the conclusion of the meeting. | UN | 14- ويمكن إعداد تقرير يلخص محصلات كل اجتماع من اجتماعات المنتدى ليعرض على اللجنة الدائمة بعد انتهاء الاجتماع. |
(ii) Contribute to the work of the SC | UN | ' 2 ' المساهمة في أعمال اللجنة الدائمة |
22. the SC noted that the Landmine Monitor would issue its third report in time for the Third Meeting of States Parties (TMSP), and that funding had been requested to complete the report. | UN | 22 - وأحاطت اللجنة الدائمة علما بأن مرصد الألغام الأرضية سينشر تقريره الثالث في موعد مناسب لعرضه على الاجتماع الثالث للدول الأطراف، وبأنه تم طلب تمويل من أجل إكمال التقرير. |
To prepare a more sustained and substantive agenda of the SC for the next intersessional year. | UN | 47 - إعداد جدول أعمال أكثر اتساقا وموضوعية للسنة القادمة المتخللة لدورات اللجنة الدائمة. |
4. The meetings of the SC received administrative support from the GICHD. | UN | 4 - وتلقت اللجنة الدائمة في اجتماعيها دعما إداريا من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
15. the SC was updated on efforts made in national capacity building, like the Management Training Programme of Cranfield University. | UN | 15 - وتلقت اللجنة الدائمة آخر المعلومات عن الجهود المضطلع بها في مجال بناء القدرات الوطنية، مثل برنامج جامعة كرانفيلد للتدريب الإداري. |
17. On technologies several presentations were made from different sectors - including Research and Development (R & D) - and an intensive forum-like discussion took place at the SC during its second meeting (May 2001). | UN | 17 - وفيما يتعلق بالتكنولوجيات، قدمت قطاعات مختلفة عددا من العروض - بما في ذلك البحث والتطوير - وجرت مناقشة مستفيضة على شكل ندوة في اللجنة الدائمة أثناء اجتماعها الثاني (أيار/مايو 2001). |
Thus the SC females have made very good progress with the literacy rates increased almost four fold, when compared to the 2-times progress made in the total population. | UN | وعليه فإن نساء الطوائف المنبوذة قد أحرزن تقدماً جيداً جداً بزيادة معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة إلى أربعة أمثالها، إذا ما قورن ذلك مع التقدُّم المحرَز بالنسبة لمجموع السكان إذ ارتفعت المعدلات إلى الضعف. |
In the Czech Republic the issue of hexabromobipenyl is part of the SC/UN ECE CRLTAP education and awareness campaign under the national implementation plan. | UN | وفي الجمهورية التشيكية، تعتبر قضية سداسي البروم ثنائي الفينيل جزءا من حملة التثقيف والتوعية المشتركة بين اتفاقية استكهولم ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا واتفاقية التلوث الجوي العابر للحدود في إطار خطة التنفيذ الوطنية. |
the SC has issued a directive to the government to initiate legal reform for prohibiting such practices. | UN | وقد أصدرت المحكمة العليا إيعازاً إلى الحكومة بالبدء في إصلاح قانوني لحظر مثل هذه الممارسات. |
Janani Suraksha Yojana (JSY) is a safe motherhood intervention launched on 12th April 2005, under the NRHM to promote institutional delivery with special focus on pregnant women belonging to the SC, ST and BPL families. | UN | أما " جاناني سوراكشا يوجانا " فهو تدخل الأمومة المأمونة الذي أطلق في 12 نيسان/أبريل 2005، في إطار مهمة الصحة الريفية الوطنية لتعزيز عمليات الوضع في مؤسسات التوليد، مع التركيز بشكل خاص على النساء الحوامل المنتميات إلى أسر الطوائف المصنفة والقبائل المصنفة والأسر التي تعيش تحت خط الفقر. |
the SC also ordered the MoIC for the development of `guidelines' and establishment of a Committee to monitor and follow-up on the issues. | UN | وأمرت المحكمة العليا أيضاً وزارة الإعلام والاتصال بوضع " مبادئ توجيهية " وإنشاء لجنة لرصد هذه المسائل ومتابعتها. |
the SC has also issued an implementation guideline to the Government. | UN | وأصدرت المحكمة العليا أيضاً مبدأ توجيهياً للتنفيذ وجهته للحكومة. |