"the scheduling" - Translation from English to Arabic

    • الجدول الزمني
        
    • تحديد مواعيد
        
    • جدولة
        
    • الجداول الزمنية
        
    • الجدولة الزمنية
        
    • تحديد موعد
        
    • بتحديد مواعيد
        
    • بجدولة
        
    • برمجة
        
    • جدول الجلسات الزمني
        
    • للجدول الزمني المقرر
        
    • مواعيد انعقاد
        
    • وجدولة
        
    • تخطيط جداول
        
    • ترتيب مواعيد
        
    Priority will be given to the scheduling of ministerial statements. UN وسوف تعطى اﻷولوية في وضع الجدول الزمني للبيانات الوزارية.
    The President's efforts in the scheduling and planning of trials to best utilize time and resources should be commended. UN وتنبغي الإشادة بجهود رئيس المحكمة في وضع الجدول الزمني للمحاكمات والتخطيط لها للاستفادة من الوقت والموارد على أفضل وجه.
    It also invited Parties to submit their views on the scheduling of subsequent national communications. UN كما دعت اﻷطراف إلى تقديم آرائها بشأن تحديد مواعيد تقديم البلاغات الوطنية اللاحقة.
    There will be less flexibility in the scheduling of meetings in order to maximize utilization of available interpretation capacity. UN كما ستقل المرونة في جدولة الاجتماعات وصولا إلى أقصى درجة من الاستفادة من القدرة المتاحة للترجمة الشفوية.
    However, such support did not extend to personal assistance functions relating to the scheduling and handling of bilateral meetings of the President. UN غير أن هذا الدعم لا يشمل مهام المساعدة الشخصية المتصلة بوضع الجداول الزمنية للاجتماعات الثنائية للرئيس وإدارتها.
    In short, the problem before the Committee was not the scheduling of a given item but rather the whole relationship between the Secretariat and the Member States. UN وباختصار، فإن المشكلة التي أمام اللجنة، ليست مشكلة الجدولة الزمنية لبند معين، وإنما مجمل العلاقة بين اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء.
    In three cases, fair trial requirements made it necessary to make additional adjustments regarding the scheduling of the evidence-hearing phase: UN وفي ثلاث قضايا، حتمت شروط المحاكمة العادلة إجراء تعديلات إضافية على الجدول الزمني لمرحلة الاستماع للأدلة:
    We also have to bear in mind the scheduling of the sessions of the Executive Board of the United Nations Children's Fund. UN كما ينبغي أن نأخذ في الحسبان الجدول الزمني لدورات المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    We also share this concern about the scheduling. UN فنحن أيضاً نشاركه شعوره بهذا القلق إزاء الجدول الزمني.
    The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session. UN ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة.
    The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session. UN ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة.
    The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session. UN ستبدي اللجنة المرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة.
    the scheduling of individual cases is done by the Trial Chambers in consultation with the parties, taking into consideration the requirements of a fair trial. UN وتنجز الدوائر الابتدائية جدولة مواعيد فرادى القضايا بالتشاور مع الأطراف، واضعة في اعتبارها مقتضيات إجراء محاكمات عادلة.
    The commitment of these judges to these other cases has hindered the scheduling of deliberations, which has caused delays in judgement drafting. UN وقد أعاق التزام هذين القاضيين بهاتين القضيتين الأخريين جدولة المداولات، مما تسبب في تأخير صياغة الحكم.
    In addition, the principle relates directly to issues at the local level, such as the siting of new water points and the scheduling of school timetables. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتصل هذا المبدأ اتصالا مباشرا بالمسائل المطروحة على الصعيد المحلي، مثل تحديد المواقع الجديدة لإمدادات المياه ووضع الجداول الزمنية للدراسة.
    In others, procurement plans were developed mainly for an overview of the scheduling of procurement activities. UN وفي حالات أخرى، تم وضع خطط المشتريات بصفة رئيسية لإعطاء لمحة عامة عن الجداول الزمنية لأنشطة الشراء المضطلع بها.
    The view was expressed that, in the scheduling of work, it was important to maintain a certain concentration of interest and avoid any fractionalization in the consideration of agenda items. UN 189- وأُبدي رأي مفاده أنَّ من المهم، في الجدولة الزمنية للأعمال، أن يُحافَظ على قدر من تركيز الاهتمام، وأن يُتفادى أيُّ تشتُّت في تناول بنود جدول الأعمال.
    Some suggestions on the nature of the final report and on the scheduling of issues for discussion are provided in paragraphs 7 and 11 above in the table. UN وترد في الفقرتين ٧ و ١١ أعلاه وفي الجدول بعض الاقتراحات المتعلقة بطابع التقرير الختامي الجدولة الزمنية للمسائل المطروحة للمناقشة.
    Re: the scheduling of a hearing at Commission offices UN الموضوع: تحديد موعد جلسة استماع في مقر اللجنة
    The programme also provides for the scheduling of international meetings and forums on problems of combating terrorism and extremism. UN ويقوم البرنامج أيضا بتحديد مواعيد الاجتماعات والمنتديات الدولية المتعلقة بمشاكل مكافحة الإرهاب والتطرف.
    The simplified review procedure was applied in 2000 to formulate two recommendations concerning the scheduling of synthetic drugs of illicit origin. UN وقد طُبق إجراء الاستعراض المبسط في عام 2000 لصياغة توصيتين تتعلقان بجدولة بعض المخدرات التركيبية غير المشروعة المصدر.
    Ensure the scheduling, preparation and practical organization of all meetings of the Convention in consultation with the Executive Secretary and Programme Officers; UN كفالة برمجة جميع اجتماعات الاتفاقية والإعداد لها وتنظيمها بشكل عملي بالتشاور مع الأمين التنفيذي وموظفي البرامج؛
    10. The Committee undertook its responsibilities, as set out in its terms of reference, in accordance with the scheduling of the sessions of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly. UN 10 - تتولى اللجنة المسؤوليات التي تحددها لها صلاحياتها، وفقا للجدول الزمني المقرر لدورات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، والجمعية العامة.
    We also have to bear in mind the scheduling of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund Executive Board sessions. UN وينبغي أن نأخذ في الاعتبار أيضا مواعيد انعقاد دورات المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Some countries have established inter-departmental working groups to monitor the system of control for ATS and the scheduling of ATS and their precursors. UN وأنشأت بعض البلدان أفرقة عاملة مشتركة بين الإدارات لرصد نظام مراقبة المنشّطات الأمفيتامينية وجدولة هذه المواد وسلائفها.
    (a) Temporary assistance for meetings. A provision of $19,894,100, reflecting an increase of $1,301,700, is proposed for temporary assistance for meetings, to allow for the flexibility essential in the scheduling of meetings and for peak requirements during the General Assembly. UN )أ( المساعـــدة المؤقتــــة للاجتماعات - يقـــترح اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٨٩٤ ١٩ دولار يعكس زيادة بمقدار ٧٠٠ ٣٠١ ١ دولار للمساعــــدة المؤقتــــة للاجتماعات بما يتيح المرونة اللازمة في تخطيط جداول الاجتماعات واحتياجات الذروة خلال الجمعية العامة.
    4. Mr. DAMICO (Brazil) suggested that the Committee could decide on the scheduling of the next informal consultations when it took up its consideration of the programme of work. UN ٤ - السيد داميكو )البرازيل(: قال إن اللجنة يمكنها أن تقرر ترتيب مواعيد المشاورات غير الرسمية المقبلة عندما تنظر في برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more