"the secretary general of the" - Translation from English to Arabic

    • والأمين العام
        
    • الأمين العام لمنظمة
        
    • للأمين العام لمنظمة
        
    • اﻷمين العام للمنظمة
        
    Taking also into account the participation of the Member States and the Secretary General of the OIC in the Donors Conference held in Tokyo; UN وإذ يأخذ في الحسبان مشاركة دول أعضاء والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي في مؤتمر المانحين في طوكيو،
    the Secretary General of the Women's Commission of LUNGOS is a member of the NGMT. UN والأمين العام للجنة المرأة في وحدة الاتصالات للمنظمات غير الحكومية عضو في الفريق.
    At the government level, the delegation met with Prime Minister Daniel Kablan Duncan, as well as with the Minister of Planning and Development, the Minister of Defence, and the Secretary General of the Ministry of Foreign Affairs. UN وعلى المستوى الحكومي، التقى الوفد برئيس الوزراء دانييل كابلان دونكان، وكذلك بوزير التخطيط والتنمية، ووزير الدفاع، والأمين العام لوزارة الشؤون الخارجية.
    Submitted by the Secretary General of the Organization of African Unity UN مقدمة من الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية
    Letter dated 5 July 2007 from the Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2007 موجهة إلى الأمين العام من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Welcoming the condemnation by the League of Arab States, the African Union and the Secretary General of the Organization of the Islamic Conference of the serious violations of human rights and international humanitarian law that are being committed in the Libyan Arab Jamahiriya, UN وإذ يرحب بإدانة جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي ترتكب في الجماهيرية العربية الليبية،
    Those meetings included discussions with the Acting Minister of Finance, the Minister of the Interior, the Minister of Public Functions, the Secretary General of the Presidency, the Director General of Customs and the Director General of Taxes. UN واشتملت هذه الاجتماعات على إجراء مناقشات مع وزير المالية بالنيابة ووزير الداخلية ووزير المراسم العامة والأمين العام لديوان رئاسة الجمهورية والمدير العام للجمارك والمدير العام للضرائب.
    Statements were made by the President of the Conference, the President of the General Assembly, the Secretary General of the United Nations and the Director-General of the World Trade Organization. UN وأدلى ببيانات كل من رئيس المؤتمر، ورئيس الجمعية العامة، والأمين العام للأمم المتحدة، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    the Secretary General of the Organization for Security and Cooperation in Europe also spoke. UN كما تحدث الأمين العام للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والأمين العام لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    APPRECIATING the initiative taken by the President of IDB in consultation with the Minister of Science, Technology and Innovation of Malaysia, the Coordinator General of COMSTECH and the Secretary General of the OIC to call for an establishment of a Consultative Group to implement the Early Harvest Programme; UN وإذ يقدر مبادرة رئيس البنك الإسلامي بالتشاور مع وزير العلوم والتكنولوجيا والابتكار في ماليزيا والمنسق العام للكومستيك والأمين العام للمنظمة، للدعوة لإنشاء فريق استشاري لتنفيذ برنامج الحصاد المبكر،
    Statements were made by the President of the Conference, the President of the General Assembly, the Secretary General of the United Nations and the Director-General of the World Trade Organization. UN وأدلى ببيانات كل من رئيس المؤتمر، ورئيس الجمعية العامة، والأمين العام للأمم المتحدة، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    " the Secretary General of the Organization of African Unity shall now be referred to as the Interim Chairperson of the Commission of the Union. UN " والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية يشار إليه الآن بوصفه الرئيس المؤقت لهيئة الاتحاد.
    In a symbolic manner, the holding of annual meetings between the Secretary-General of the United Nations and the Secretary General of the Council of Europe would confirm the determination of both sides to have increased cooperation between the two organizations. UN وعقد اجتماعات سنوية بين الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمجلس أوروبا سيؤكد، على نحو رمزي، تصميم الجانبين على زيادة التعاون بين المنظمتين.
    The Conference was inaugurated by the Secretary General of the Austrian Ministry for Foreign Affairs, Johannes Kyrle, the Minister for Energy of Ethiopia, Haile Assegide, and the Secretary-General of the Ministry for Agriculture, Forestry, Environment and Water Management of Austria, Werner Wutscher. UN وافتتح المؤتمر الأمين العام لوزارة الخارجية النمساوية، جوهانيس كيرلي، ووزير الطاقة في إثيوبيا، هيلي أسيغيدي، والأمين العام لوزارة الزراعة والحراجة والبيئة وإدارة المياه في النمسا، فيرنر فوتشر.
    14 meetings of the Core Group on political, security and electoral issues, including 3 with the participation of the Security Council mission to Haiti, the Under Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Secretary General of the Organization of American States UN عقد 14 اجتماعا مع المجموعة الأساسية بشأن المسائل في مجالات السياسة والانتخابات والأمن، بما في ذلك 3 اجتماعات شاركت فيها بعثة مجلس الأمن إلى هاييتي، ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية
    the Secretary General of the United Nations, the Secretary General of the International Meeting and the Under-Secretary General of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations also attended. UN وحضر الاجتماع أيضا الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للاجتماع الدولي ووكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة.
    The two other members of the Board by virtue of their positions are the Secretary General of the OIC or this representative and the Director General of the Centre. UN وعضوان آخران بحكم المنصب وهما معالي الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي أو من يمثله ومدير عام المركز.
    the Secretary General of the World Customs Organization has accepted the invitation of the Committee to address it in 2014. UN ووافق الأمين العام لمنظمة الجمارك العالمية على تلبية دعوة اللجنة لإلقاء كلمة أمامها في عام 2014.
    the Secretary General of the Organization for Security and Cooperation in Europe made a statement. UN 34- وتكلّم الأمين العام لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Letter dated 6 March 2012 from the Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 6 آذار/مارس 2012 موجهة من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي إلى الأمين العام
    At the same meeting, the Council also decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Mari Skåre, Special Representative for Women, Peace and Security of the Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ماري سكار، الممثلة الخاصة للأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي المعنية بالمرأة والسلام والأمن.
    The opening was attended by the Secretary General of the World Customs Organization (WCO) and the Director General of WTO. UN وحضر الافتتاح اﻷمين العام للمنظمة الجمركية العالمية والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more