The Vietnamese authorities are therefore considering establishing criteria which would permit their local settlement in the Socialist Republic of Viet Nam. | UN | لذا عمدت السلطات الفييتنامية، إلى النظر في وضع معايير تسمح بتوطين هؤلاء اﻷشخاص محليا في جمهورية فييت نام الاشتراكية. |
In this regard, we welcome the recent ratification of the CTBT by the Socialist Republic of Viet Nam. | UN | ونرحب في هذا الصدد بتصديق جمهورية فييت نام الاشتراكية مؤخرا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Permanent Representative of the Socialist Republic of Viet Nam | UN | الممثل الدائم لجمهورية فييت نام الاشتراكية لدى الأمم المتحدة |
Address by Colonel Muammar Al-Qadhafi, Leader of the Revolution of the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya | UN | خطاب العقيد معمر القذافي، قائد ثورة الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية |
The State removes the restrictions that prevent women's development and participation in building the Socialist Arab society. | UN | وتعمل الدولة على إزالة العراقيل التي تحول دون تنمية قدرات المرأة ومشاركتها في بناء المجتمع العربي الاشتراكي. |
Colonel Muammar Al-Qadhafi, Leader of the Revolution of the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطُحب العقيد معمر القذافي، قائد ثورة الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية إلى قاعة الجمعية العامة. |
Letter from the Permanent Mission of the Socialist Republic of Viet Nam to the United Nations Office at Geneva addressed to the President of the Human Rights Council* | UN | رسـالة موجهـة من البعثـة الدائمة لجمهورية فييت نام الاشتراكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان |
The MLP is an active member of the Socialist International which actively promotes the concept of quotas amongst its members. | UN | وحزب العمل لمالطة عضو نشيط في المنظمة الدولية الاشتراكية التي تعزز بنشاط مفهوم الحصص بين أعضائها. |
However, the number of children going to kindergartens has increased during the recent years compared to the Socialist period. | UN | على أن عدد الأطفال الذين يذهبون إلى رياض الأطفال قد زاد خلال السنوات الأخيرة عما كان عليه أيام الاشتراكية. |
In implementing this Convention, the Socialist Republic of Viet Nam will not be bound by the provisions of paragraph 1 of article 29. | UN | لا تعتبر جمهورية فييت نام الاشتراكية نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 1 من المادة 29 عند تنفيذها لهذه الاتفاقية. |
Ambassador Permanent Representative of the Socialist Republic of Viet Nam | UN | السفير الممثل الدائم لجمهورية فييت نام الاشتراكية |
In implementing this Convention, the Socialist Republic of Viet Nam will not be bound by the provisions of paragraph 1 of article 29. | UN | لا تعتبر جمهورية فييت نام الاشتراكية نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 1 من المادة 29 عند تنفيذها لهذه الاتفاقية. |
Address by His Excellency Colonel Muammar Al-Qadhafi, Leader of the Revolution of the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya | UN | كلمة فخامة العقيد معمر القذافي، قائد الثورة، الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية |
Address by His Excellency Mr. Nguyen Minh Triet, President of the Socialist Republic of Viet Nam | UN | كلمة فخامة السيد نغويين مينه ترييت، رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية |
the Socialist Federal Republic of Yugoslavia acceded to the Biological Weapons Convention (BWC) in 1972 and ratified it in 1973. | UN | انضمت جمهورية يوغسلافيا الاتحادية الاشتراكية إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية في عام 1972 وصدقت عليها في عام 1973. |
Address by Mr. Nguyen Minh Triet, President of the Socialist Republic of Viet Nam | UN | خطاب السيد نغوين منه ترايت، رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية |
Statement by Mr. Nguyen Minh Triet, President of the Socialist Republic of Viet Nam at the general debate of the sixty-fifth session of the General Assembly | UN | بيان السيد نغويين منه ترييت رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية في المناقشة العامة للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
In the Socialist period this concept of subsistence minimum was meant only for internal use. | UN | ففي الحقبة الاشتراكية استخدم مفهوم الحد الأدنى للكفاف لأغراض داخلية فقط. |
Also, the search for modernization and development by newly independent countries strengthened the attraction of the Socialist model. | UN | كما أن سعي البلدان حديثي الاستقلال إلى التحديث العصري والتنمية قد دعم من جاذبية النموذج الاشتراكي. |
We will make consistent efforts to improve the Socialist market economy. | UN | وسنبذل جهودا متواصلة لتحسين اقتصاد السوق الاشتراكي. |
Subsequently, in 1988, the Socialist system was terminated and a multi-party system and a market-oriented economy were introduced. | UN | وفي وقت لاحق، في عام 1988، ألغي النظام الاشتراكي وبدأ العمل بنظام متعدد الأحزاب وباقتصاد موجه نحو السوق. |
Ms. Olga Rodriguez, on behalf of National Committee of the Socialist Workers Party | UN | السيدة أولغا رودريغز، نيابة عن اللجنة الوطنية لحزب العمال الاشتراكيين |
In implementing this Convention, the Socialist Republic of Viet Nam will not be bound by the provisions of paragraph 1 of article 29. | UN | فيما يتعلق بالمادة ٢٩ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تُعلن حكومة جمهورية الهند أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة ١ من هذه الاتفاقية. |
Article 2 of the 1992 Constitution was amended and supplemented in 2001, which states that the State of the Socialist Republic of Viet Nam is a socialist rule-of-law that is of the people, by the people and for the people. | UN | وفي عام 2001، تم تعديل واستكمال المادة 2 من دستور عام 1992 التي تنص على أن دولة جمهورية فييت نام الاشتراكية هي دولة اشتراكية تحكمها سيادة القانون التي هي من الشعب وبواسطة الشعب ومن أجل الشعب. |