58. Humanitarian access continued to be seriously affected by widespread insecurity, especially in the south and south-east of the country in 2010. | UN | 58 - وظل انعدام الأمن يؤثر بشكل خطير في عام 2010 على وصول المساعدات الإنسانية، وخاصة في الجنوب والجنوب الشرقي. |
The South-South relationship was not akin to that between the North and the south and needed to be conceptualized in another way. | UN | فالعلاقة بين الجنوب والجنوب ليست مماثلة للعلاقة بين الشمال والجنوب ويلزم وضعها في صياغة مفاهيمية مختلفة. |
Vandals in the south and Huns in the east. | Open Subtitles | و الفانداليون في الجنوب و الهونيين في الشرق |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha`b. It circled over the south and Beirut and its suburbs before leaving at 2250 hours over Naqurah. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم فوق مناطق بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 22:50 من فوق الناقورة. |
The series has just been broadcast on several regional television channels in the south and the South-East Serbia. | UN | وقد بدأ عرض السلسلة للتو في العديد من قنوات التلفزيون الإقليمية في جنوب وجنوب شرق صربيا. |
Iron Shirt can get you to the south and from there, the world is wide. | Open Subtitles | ذو القميص الحديدي يمكنه ان يوصلك الى الجنوب ومن هناك، العالم واسع |
Poverty is most prevalent in the south and among the rural population. | UN | ويعتبر الفقر أشد انتشارا في الجنوب وفي أوساط سكان الريف. |
Some 80 per cent of cultivation was located in the south and south-west, where security conditions have deteriorated markedly. | UN | ويوجد نحو 80 في المائة من زراعة الخشخاش في الجنوب والجنوب الغربي، حيث تدهورت الأحوال الأمنية على نحو ملحوظ. |
As the NII is strengthened collaboration between research institutions in the “North” and the “South”, and “South-South” collaboration, can be strengthened. | UN | ومع تعزيز الهياكل اﻷساسية الوطنية للمعلومات، يمكن أيضاً تعزيز التعاون بين مؤسسات البحوث في الشمال والجنوب وبين الجنوب والجنوب. |
At the forefront was the reform of the Ministry of the Interior, a prerequisite for stability in the south and south-east of the country. | UN | وكان في صدارة هذه الأولويات إصلاح وزارة الداخلية، وهو شرط مسبق للاستقرار في الجنوب والجنوب الشرقي من البلد. |
At present, 60 districts out of 165 in the south and south-east are considered high- to medium-risk areas. | UN | وفي الوقت الراهن، يُعتبر 60 قطاعا من أصل 165 في الجنوب والجنوب الشرقي مناطق تتراوح درجة الخطر فيها بين مرتفعة ومتوسطة. |
This is like international athletics for us, cos we're racing against boys in the south and we have this thing to do Belfast proud. | Open Subtitles | أعني أنه كمنافسة عدو دولية بالنسبة لنا لأننا كنا سنتنافس مع أولاد من الجنوب و كنا لدينا ذلك الفخر بكوننا من بلفاست |
Avatar Korra, you have taken the first step in bringing balance back to the South, and soon, the whole world. | Open Subtitles | لقد خطوة الخطوة الأولى يا أفاتار كورا لاعادة التوازن الى الجنوب و قريبا الى كل العالم |
My wish is unification of the south and north, and world peace. | Open Subtitles | امنيتى هى توحيد الجنوب و الشمال و السلام العالمي |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah. It circled over the south and Beirut and its suburbs, and then over the South once again before leaving at 1715 hours over Alma al-Sha`b. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب، بيروت، وضواحيها، بعدها فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 17:15 من فوق علما الشعب. |
- At 2030 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Aytarun and flying north. It circled over the south and then left on 25 September 2008 at 0315 hours over Naqurah. | UN | - الساعة 30/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب ثم غادرت بتاريخ 25 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 15/3 من فوق الناقورة. |
Fiscal improvement is another issue with which most of the countries of the south and South-West Asian regions have been grappling with little success. | UN | وتحسين السياسات المالية إنما يشكل قضية أخرى من القضايا التي تحاول معظم بلدان منطقتي جنوب وجنوب غرب آسيا حلها دون نجاح كبير. |
It stressed that there was a consensus in the international community of donors on the need to strengthen research capability in the south and thus that, where possible, research activities should take place in the developing countries themselves. | UN | وشددت الورقة على أن رأي مجتمع المانحين الدولي يتوافق على وجود حاجة الى تعزيز القدرة البحثية في الجنوب ومن ثم ينبغي حيثما أمكن أن تجري اﻷنشطة البحثية في البلدان النامية ذاتها. |
All of these steps led to strong reactions in the south, and eventually to the start of the second war with the south in 1983. | UN | وأدت جميع هذه الخطوات إلى رد فعل قوي في الجنوب وفي النهاية إلى نشوب الحرب الثانية مع الجنوب في عام 1983. |
The seminar attracted 115 participants from Brazil and other countries of the south and Equatorial Atlantic Ocean. | UN | واستقطبت الحلقة الدراسية 115 مشاركا من البرازيل وبلدان أخرى في منطقة المحيط الأطلسي الجنوبي والاستوائي. |
With Russia’s invasion of Ukraine and annexation of Crimea, the disintegration of Iraq’s and Syria’s borders, and increasing Chinese assertiveness in the south and East China Seas, the post-Cold War era appears to have ended in 2014. Is that true? | News-Commentary | مع الغزو الروسي لأوكرانيا وضم شبه جزيرة القرم، وتفكك حدود العراق وسوريا، وتزايد حِدة العدوانية الصينية في بحري الصين الجنوبي والشرقي، يبدو الأمر وكأن عصر ما بعد الحرب الباردة انتهى في عام 2014، هل هذا صحيح؟ |
Cognizant of the fact that recent scientific observations of the ozone layer over the south and North Poles seem to suggest that the expected improvement trend in the state of the ozone layer is not materializing, | UN | وإذ لا يفوته أن أعمال المراقبة العلمية الأخيرة لطبقة الأوزون فوق القطبين الشمالي والجنوبي تشير على ما يبدو إلى أن إتجاه التحسن المتوقع في حالة طبقة الأوزون لا يتحقق، |
The main focus has been on the south and the restructuring of the Southern Sudan Police Service. | UN | وكان التركيز الرئيسي منصبا على الجنوب وعلى إعادة هيكلة شرطة جنوب السودان. |
6. Uzbekistan shares a short common border with Afghanistan in the south and is otherwise surrounded by other Central Asian sister republics. | UN | ٦ - أما أوزبكستان، فتتقاسم حدودا مشتركة قصيرة مع أفغانستان في الجنوب بينما تحيط بها من سائر الجهات جمهوريات آسيا الوسطى الشقيقة. |
A total of 400,000 citizens migrated from the south and the western Bekaa and dispersed to Beirut, Mount Lebanon and the north. | UN | وبلغ عدد النازحين ٤٠٠ ألف مواطن من الجنوب والبقاع الغربي توزعوا في بيروت وجبل لبنان والشمال. |
Secondly, exchanges of experience should be organized between the countries of the south and between the countries of the North and South. | UN | ثانيا، ينبغي تنظيـــم تبادل الخبرات بين بلدان الجنوب وبلدان الشمال والجنوب. |
Roster holders and Member States, in the south and the North, told us they wanted to work with the United Nations but could not find a way to do so. | UN | وقد أفاد إلينا كلٌّ من المسؤولين عن قوائم الخبراء، والدول الأعضاء، سواء في بلدان الجنوب أو الشمال، بأنهم يريدون العمل مع الأمم المتحدة لكنهم لا يجدون سبيلاً إلى ذلك. |