"the special adviser on" - Translation from English to Arabic

    • المستشار الخاص لشؤون
        
    • المستشار الخاص المعني
        
    • المستشارة الخاصة المعنية
        
    • المستشار الخاص بشأن
        
    • المستشارة الخاصة للقضايا
        
    • والمستشار الخاص المعني
        
    • للمستشار الخاص لشؤون
        
    • للمستشار الخاص المعني
        
    • المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية
        
    • المستشارة الخاصة بشأن
        
    • والمستشارة الخاصة المعنية
        
    • المستشار الخاص في
        
    • المستشارة الخاصة لشؤون
        
    • مستشار الأمم المتحدة الخاص المعني
        
    • المستشار الخاص للأمين العام المعني
        
    A comprehensive review of the implementation of the original 1998 recommendations is being undertaken by the Office of the Special Adviser on Africa. UN ويجري الآن مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا استعراضا شاملا لما نفذ من التوصيات التي صدرت أول ما صدرت في عام 1998.
    A comprehensive review of the implementation of the original 1998 recommendations is being undertaken by the Office of the Special Adviser on Africa. UN ويجري الآن مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا استعراضا شاملا لتنفيذ توصيات عام 1998 الأصلية.
    In doing this, the Department worked in close collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa and the Economic Commission for Africa. UN وفعلت الإدارة ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Mandate of the Special Adviser on the Prevention of Genocide UN المهام الموكَلة إلى المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Office of the Special Adviser on Women and Gender Issues and Advancement of Women, and Division for the Advancement of Women UN مكتب المستشار الخاص المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
    They shall maintain close contact with the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women. UN كما أنهن سيقمن اتصالا وثيقا مع مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة.
    This was done in close collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa and the Economic Commission for Africa. UN وقد تم تنفيذ ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Mr. Patrick Hayford, Director and Officer-in-Charge, Office of the Special Adviser on Africa UN السيد باتريك هايفورد، المدير والقائم بالعمل بمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    Mr. Patrick Hayford, Director and Officer-in-Charge, Office of the Special Adviser on Africa (OSAA) UN السيد باتريك هيفورد، المدير القائم بالعمل بمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    Statement by Patrick Hayford, Director, Office of the Special Adviser on Africa UN بيان باتريك هايفورد، مدير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    The Office of the Special Adviser on Africa has an important contribution to make to this process. UN ويستطيع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا أن يسهم إسهاما هاما في هذه العملية.
    Director and Officer-in-Charge, Office of the Special Adviser on Africa SESSION I UN المدير القائم بالعمل، مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    Mr. Patrick Hayford, Director of the Office of the Special Adviser on Africa UN والسيد باتريك هايفورد، مدير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    Briefing by Patrick Hayford, Director of the Office of the Special Adviser on Africa UN إحاطة من باتريك هايفورد، مدير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    The Office of the Special Adviser on Africa had a vital role to play in coordinating support from the international community for Africa. UN وإن مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا يضطلع بدور حيوي لتنسيق الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي لأفريقيا.
    Staffing costs for the Office of the Special Adviser on Myanmar for 2010 and 2011 UN تكاليف موظفي مكتب المستشار الخاص المعني بميانمار لعامي 2010 و 2011
    Office of the Special Adviser on Women and Gender Issues and Advancement of Women, and Division for the Advancement of Women UN مكتب المستشار الخاص المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
    It was difficult to understand the delay in filling the vacant post of Under-Secretary-General in charge of the Office of the Special Adviser on Africa. UN ويصعب فهم التأخير في ملء وظيفة الأمين العام المساعد الشاغرة في مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    Office of the Special Adviser on Women and Gender Issues and Advancement of Women, and Division for the Advancement of Women UN مكتب المستشار الخاص المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
    In connection with paragraph 80, she agreed that it would be helpful to receive information about the work of the Special Adviser on Regional Strategies. UN وفيما يخص الفقرة 80 فإنها ترى من المفيد تلقي معلومات عن عمل المستشارة الخاصة المعنية بالاستراتيجيات الإقليمية.
    In this regard, the Special Rapporteur would like to reaffirm its willingness to collaborate with the Office of the Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يعيد التأكيد على استعداده للتعاون مع مكتب المستشار الخاص بشأن منع الإبادة الجماعية.
    The responsibilities of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women are distinct and complementary. UN المسؤوليات التي يضطلع بها مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة متميزة ومتكاملة.
    Special Adviser on the Prevention of Genocide and the Special Adviser on the Responsibility to Protect UN المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية
    The new Office of the Special Adviser on Africa will assist the Secretary-General in the coordination of global advocacy and support to NEPAD. UN وسيساعد المكتب الجديد للمستشار الخاص لشؤون أفريقيا الأمين العام في تنسيق الدعوة والدعم العالميين للشراكة.
    The additional Administrative Assistant will provide administrative support to the Special Adviser on the Responsibility to Protect. UN وسيقدم المساعد الإداري الإضافي دعما إداريا للمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية.
    Executive Board members and representatives of the Department of Economic and Social Affairs and the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women expressed their appreciation to the Social Affairs Officer for her work with INSTRAW, particularly in her role as Acting Director of the Institute, as well as their regret over her departure. UN وقد أعرب أعضاء المجلس التنفيذي وممثلو إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة عن تقديرهم لموظفة الشؤون الاجتماعية لما تضطلع به من عمل في المعهد، ولا سيما دورها كمديرة بالنيابة، كما أعربوا عن أسفهم لمغادرتها.
    the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women served as moderator. UN واضطلعت المستشارة الخاصة بشأن قضايا الجنســين والنهوض بالمــرأة بدور منسق الفريــق.
    The Chairperson of the Commission on the Status of Women and the Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women attended the session and called on the Council to give attention to gender perspectives in its work. UN وحضر الدورة رئيسة لجنة وضع المرأة والمستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وطالبتا المجلس بإيلاء الاهتمام للآفاق الجنسانية في سياق عمله.
    In that connection, since the Office of the Special Adviser on Africa was an essential tool for minimizing the effects of the financial crisis, the post of Special Adviser should be filled as soon as possible. UN وفي هذا الصدد، حيث أن مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا أداة أساسية لتقليل آثار الأزمة المالية، فينبغي شغل منصب المستشار الخاص في أقرب وقت ممكن.
    48. DM/OHRM, together with the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women has initiated a number of innovative efforts to reach the gender balance target in the Secretariat. UN 48 - وقد باشر مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، مع مكتب المستشارة الخاصة لشؤون الجنسين، عددا من المبادرات الابتكارية لتحقيق هدف التوازن الجنساني في الأمانة العامة.
    63. The Meeting welcomed the work done by the task force on women, peace and security, under the task manager, Office of the Special Adviser on Gender Issues. UN 63 - ورحّب الاجتماع بالعمل الذي أنجزته فرقة العمل في مجال المرأة والسلم والأمن بقيادة مدير المهام ومكتب مستشار الأمم المتحدة الخاص المعني بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    The report also covers the mandate and activities of the Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN ويتطرق التقرير إلى ولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية وأنشطته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more