"the special rapporteur takes" - Translation from English to Arabic

    • ويحيط المقرر الخاص
        
    • يحيط المقرر الخاص
        
    • ويغتنم المقرر الخاص
        
    • التي تتخذ المقررة الخاصة
        
    • وتتخذ المقررة الخاصة
        
    • وتحيط المقررة الخاصة
        
    • وتغتنم المقررة الخاصة
        
    • وتنتهز المقررة الخاصة
        
    • تحيط المقررة الخاصة
        
    • يغتنم المقرر الخاص
        
    • يتخذ المقرر الخاص
        
    • أحاط المقرر الخاص
        
    • ينتهز المقرر الخاص
        
    • ويحيط المقرِّر الخاص
        
    • وينتهز المقرر الخاص
        
    the Special Rapporteur takes note of positive and negative changes on the ground and in the wider regional and global setting. UN ويحيط المقرر الخاص علما بالتغييرات الإيجابية والسلبية على أرض الواقع، وكذلك في المحيطين الإقليمي والعالمي الأوسع نطاقا.
    22. the Special Rapporteur takes note in this, the United Nations Year of the Family, of the negative consequences and hardship such forced displacements impose on the rights of the family. UN ٢٢ - ويحيط المقرر الخاص علما في هذه السنة، التي أعلنتها اﻷمم المتحدة سنة دولية لﻷسرة، باﻵثار السلبية والمشاق التي تفرضها حالات التشريد اﻹجباري هذه على حقوق اﻷسرة.
    In addition, the Special Rapporteur takes note in this chapter of the activities of other mechanisms which are related to his mandate. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحيط المقرر الخاص علما في هذا الفصل بأنشطة الآليات الأخرى، التي لها صلة بولايته.
    the Special Rapporteur takes the opportunity to insist that taking rights seriously involves satisfying them independently of political considerations, even if the political views of victims are deemed unattractive. UN ويغتنم المقرر الخاص الفرصة لكي يؤكد على أن التعامل بجدية مع الحقوق يعني تلبيتها بمعزل عن الاعتبارات السياسية، حتى إذا اعتُبرت الآراء السياسية للضحايا غير جذابة.
    B. Violations of the right to life upon which the Special Rapporteur takes action 7 - 8 6 UN باء- انتهاكات الحق في الحياة التي تتخذ المقررة الخاصة إجراءً بشأنها 7-8 6
    77. the Special Rapporteur takes action in cases of capital punishment in which there is reason to believe that international restrictions, which are analysed in the paragraphs below, are not respected. UN 77- وتتخذ المقررة الخاصة إجراءات في حالات عقوبة الإعدام التي يوجد فيها ما يدعو إلى الاعتقاد بأن هناك عدم التزام بالقيود الدولية التي يرد تحليلها في الفقرات أدناه.
    41. the Special Rapporteur takes note with satisfaction of this report, which shows the political will of the Guatemalan Government to implement the norms and plans adopted by the international community in order to ensure the promotion and protection of human rights. UN ١٤- وتحيط المقررة الخاصة علماً مع الارتياح بهذا التقرير الذي يشهد على اﻹرادة السياسية لحكومة غواتيمالا لتنفيذ القواعد والخطط التي اعتمدها المجتمع الدولي لضمان تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    the Special Rapporteur takes note of the report of the Secretary-General's High-Level Panel of Eminent Persons, which reveals an understanding of the importance of integrating justice consideration into the new development goals and encourages further bolder steps in this direction. UN ويحيط المقرر الخاص علما بتقرير فريق الشخصيات البارزة رفيع المستوى الذي أنشأه الأمين العام، الذي يطرح فهما جديدا لأهمية إدماج الاعتبارات المتعلقة بالعدالة في الأهداف الإنمائية الجديدة ويشجع على اتخاذ المزيد من الخطوات الجريئة في هذا الاتجاه.
    the Special Rapporteur takes note of the valuable efforts made by States to address the challenges and commends Governments for having developed a number of good practices both at national and regional levels. UN ويحيط المقرر الخاص علماً بالجهود القيمة التي تبذلها الدول للتصدي للتحديات ويشيد بالحكومات لأنها استحدثت عدداً من الممارسات الجيدة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    the Special Rapporteur takes note of the denials of reports on slavery and slavery-like practices in the Nuba Mountains area. UN ٤٥- ويحيط المقرر الخاص علما بنفي البلاغات المتعلقة بالرق والممارسات الشبيهة بالرق في منطقة جبال النوبة.
    In addition, the Special Rapporteur takes note in this chapter of the activities of other mechanisms which are related to his mandate. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يحيط المقرر الخاص علما في هذا الفصل بأنشطة اﻵليات اﻷخرى المتصلة بولايته.
    In addition, the Special Rapporteur takes note in this chapter of the activities of other mechanisms which are related to his mandate. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحيط المقرر الخاص علماً في هذا الفصل بأنشطة الآليات الأخرى، التي لها صلة بولايته.
    the Special Rapporteur takes this opportunity to affirm his commitment to visiting Yemen as soon as possible. UN ويغتنم المقرر الخاص هذه المناسبة لتأكيد التزامه بزيارة اليمن في أقرب وقت ممكن.
    the Special Rapporteur takes this opportunity to thank the Government of the Republic of Korea for inviting him to visit the country and for the valuable assistance and cooperation afforded to him prior to and during his mission. UN ويغتنم المقرر الخاص هذه الفرصة ليعرب عن شكره لحكومة جمهورية كوريا على دعوتها إياه إلى زيارة البلد، وعلى ما لمسه من مساعدة وتعاون قيِّميْن، قبل البعثة وخلالها.
    B. Violations of the right to life upon which the Special Rapporteur takes action UN باء - انتهاكات الحق في الحياة التي تتخذ المقررة الخاصة إجراءً بشأنها
    59. the Special Rapporteur takes action in cases of capital punishment in which there is reason to believe that international restrictions, which are analysed in the paragraphs below, are not respected. UN 59- وتتخذ المقررة الخاصة إجراءات في حالات عقوبة الإعدام التي يوجد فيها ما يدعـو إلى الاعتقاد بعدم احترام القيود الدولية، هذه القيود الوارد تحليل لها في الفقرات أدناه.
    In this connection, the Special Rapporteur takes note of a letter from the Permanent Observer for Palestine to the United Nations Office at Geneva dated 26 January 2001, urging the Special Rapporteur to carry out her mandate under resolution S-5/1 as soon as possible. UN وتحيط المقررة الخاصة علماً، في هذا الصدد، برسالة وردت من المراقب الدائم لفلسطين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2001 يحث فيها المقررة الخاصة على الاضطلاع بولايتها بمقتضى القرار د إ - 5/1 في أقرب وقت ممكن.
    the Special Rapporteur takes this opportunity to appeal for wider ratification of the Protocol. UN وتغتنم المقررة الخاصة هذه الفرصة لتدعو إلى التصديق على البروتوكول.
    the Special Rapporteur takes this opportunity to thank the Governments concerned for the cooperation they extended to the mandate. UN وتنتهز المقررة الخاصة هذه الفرصة لتعرب عن شكرها للحكومتين المعنيتين على ما قدمتاه من تعاون.
    In this regard, the Special Rapporteur takes note of the case of Thomas Provenzano who was sentenced to death for murder in the State of Florida in 1984. UN وفي هذا الصدد، تحيط المقررة الخاصة علماً بحالة توماس بروفنسانو الذي حُكم عليه بالإعدام بتهمة القتل العمد في ولاية فلوريدا في عام 1984.
    Whereas some progress has been made, the Special Rapporteur takes this opportunity to reiterate some of his key recommendations, complemented with proposed additional steps. UN وفيما سُجل بعض التقدم، يغتنم المقرر الخاص هذه الفرصة لتجديد البعض من توصياته الرئيسية، مستكملة بخطوات إضافية مقترحة.
    the Special Rapporteur takes action in the following cases: UN يتخذ المقرر الخاص إجراءات في الحالات التالية:
    51. the Special Rapporteur takes note that since 1993 there has been a de facto moratorium on the enforcement of the death penalty. UN 51- أحاط المقرر الخاص علماً بأن إنفاذ عقوبات الإعدام توقف عملياً منذ عام 1993.
    In that context, the Special Rapporteur takes this opportunity to welcome a recent Canadian initiative that may improve access to drugs in low-income countries. UN 80- وفي هذا السياق، ينتهز المقرر الخاص هذه الفرصة للترحيب بمبادرة كندية حديثة العهد ربما تزيد من فرص الحصول على العقاقير في البلدان المنخفضة الدخل.
    30. the Special Rapporteur takes notes of the positive news issued in January 2008 by World Food Programme (WFP) that its food assistance activities in the country would expand in 2008. UN 30- ويحيط المقرِّر الخاص علماً بالخبر الإيجابي الذي أصدره برنامج الأغذية العالمي في كانون الثاني/ يناير 2008 ومفاده أنه سيوسِّع نطاق أنشطته في مجال تقديم المساعدات الغذائية في عام 2008.
    the Special Rapporteur takes this opportunity to warmly thank all of those who provided their invaluable comments, advice and information. UN وينتهز المقرر الخاص هذه الفرصة ليعرب عن شكره الحار لجميع من قدموا تلك التعليقات والمشورة والمعلومات القيّمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more