the Special Rapporteur thanks the Government for its reply but awaits further information on the cases he raised this year. | UN | 305- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها لكنه ينتظر المزيد من المعلومات عن القضايا التي أثارها هذا العام. |
Finally, the Special Rapporteur thanks the Government of the Republic of the Maldives for extending an invitation to undertake a country visit. | UN | وفي الختام، يشكر المقرر الخاص حكومة جمهورية ملديف التي وجهت إليه دعوة لزيارة هذا البلد. |
228. the Special Rapporteur thanks the Government of India for the replies provided to the cases transmitted to it. | UN | ٨٢٢- يشكر المقرر الخاص حكومة الهند على الردود التي قدمتها على الحالات التي كان قد أحالها إليها. |
the Special Rapporteur thanks the Government of Thailand for facilitating his visit, including a meeting with the Minister for Foreign Affairs, Mr. Kasit Piromya. | UN | ويشكر المقرر الخاص حكومة تايلند على تيسير زيارته، بما في ذلك تنظيم اجتماع مع وزير الخارجية كاسيت بيروميا. |
the Special Rapporteur thanks these organizations for their cooperation and assistance during the year. | UN | ويشكر المقرر الخاص هذه المنظمات على تعاونها ومساعدتها خلال العام. |
the Special Rapporteur thanks the States and organizations which have kindly submitted information under more than one heading. | UN | 47- وتشكر المقررة الخاصة الدول والمنظمات التي تكرمت بتقديم معلومات في إطار أكثر من بند واحد. |
the Special Rapporteur thanks the Government for the detailed information provided. | UN | ٥٠٢- يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات التفصيلية التي قدمتها. |
the Special Rapporteur thanks the Government for the information provided. | UN | ٣٩٢ - يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات المقدﱠمة. |
the Special Rapporteur thanks the Government for the information provided. | UN | ٣٥- يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات المقدمة. |
the Special Rapporteur thanks the Government of Argentina for information provided in reply to all the cases transmitted in 1994. | UN | ٧٥- يشكر المقرر الخاص حكومة اﻷرجنتين على ما وافته به من معلومات ردا على جميع الحالات المحالة في عام ٤٩٩١. |
the Special Rapporteur thanks the Government for the information provided in reply to his communication. | UN | ٧٩١- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ما زودته به من معلومات رداً على رسالته. |
the Special Rapporteur thanks the Government for the information provided as mentioned above. | UN | ٨٤٤- يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات المقدﱠمة على النحو المذكور أعلاه. |
the Special Rapporteur thanks the Government for the information provided in reply to his communications. | UN | ٥٠٣ - يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات التي وافته بها ردا على رسائله. |
the Special Rapporteur thanks the Government for the replies provided to his communications. | UN | ٤٢٣- يشكر المقرر الخاص الحكومة على الردود المقدمة منها ردا على رسائله. |
the Special Rapporteur thanks the Albanian Government for the reply provided and the willingness shown to cooperate with the mandate. | UN | ٧١- ويشكر المقرر الخاص الحكومة اﻷلبانية للرد الذي قدمته ولما أبدته من استعداد للتعاون معه في الاطلاع بمهمته. |
the Special Rapporteur thanks Syria for its reply and would like to know whether Syrian legislation guarantees conscientious objection. | UN | ويشكر المقرر الخاص سوريا على ردها ويود معرفة ما إذا كان التشريع السوري يضمن الاستنكاف الضميري. |
the Special Rapporteur thanks the Government of the United States for extending an invitation for him to conduct such a mission. | UN | ويشكر المقرر الخاص حكومة الولايات المتحدة على دعوته للقيام بهذه البعثة. |
the Special Rapporteur thanks the Government of South Africa for extending him an invitation to conduct such a mission. | UN | ويشكر المقرر الخاص حكومة جنوب أفريقيا على توجيه الدعوة إليه للقيام بهذه البعثة. |
the Special Rapporteur thanks all participants for their valuable contributions. | UN | وتشكر المقررة الخاصة جميع المشاركين على ما قدموه من إسهامات قيمة. |
Most importantly, the Special Rapporteur thanks the victims and survivors of slavery who had the courage to share their stories with her. | UN | والأهم من هذا كله تشكر المقررة الخاصة ضحايا الرق والناجين منه الذين تحلوا بالشجاعة لعرض تجاربهم عليها. |
the Special Rapporteur thanks the Government of Spain for this important initiative, which he believes enhances the opportunities for cooperation between Governments and his mandate from the Commission. | UN | ويتوجه المقرر الخاص بالشكر إلى الحكومة الإسبانية على هذه المبادرة الهامة التي يرى أنها تعزز مجالات التعاون الممكنة بين الحكومات والولاية التي أسندتها إليه اللجنة. |
the Special Rapporteur thanks the Royal Government of Cambodia for authorizing his mission to Cambodia from 22 August to 3 September 2005 and welcomes its willingness to give more attention to adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living. | UN | يتقدم المقرر الخاص بالشكر إلى حكومة كمبوديا الملكية على سماحها لـه بإجراء بعثة إلى كمبوديا خلال الفترة من 22 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2005، ويشيد باستعدادها لإيلاء المزيد من العناية للسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب. |
5. the Special Rapporteur thanks the Government of Romania for allowing him to make this visit and for its valuable collaboration. | UN | 5- ويوجه المقرر الخاص الشكر لحكومة رومانيا على اتاحة الفرصة له للقيام بهذه الزيارة وعلى تعاونها القيم. |
83. the Special Rapporteur thanks Pakistan and welcomes the decision. | UN | 83- ويتوجّه المقرر الخاص بالشكر إلى باكستان ويرحّب بمثل هذا القرار. |
101. the Special Rapporteur thanks the Turkish Government for its response and wishes to be kept informed of subsequent proceedings. | UN | 101 - وقد شكر المقرر الخاص الحكومة التركية على ردها وأعرب عن أمله في أن يجري إطلاعه على نتائج المحاكمة. |