| Good. Means I actually got the spell right for once. | Open Subtitles | جيّد، هذا يعني أنّي نفّذت التعويذة بشكل صحيح لمرّة. |
| Good. Means I actually got the spell right for once. | Open Subtitles | جيّد، هذا يعني أنّي نفّذت التعويذة بشكل صحيح لمرّة. |
| Find the spell we need to send this asshole home. | Open Subtitles | أعثر على التعويذة التي نرسل بها ذلك الوغد لمنزله |
| She will let Davina de-sire both brothers, then test the spell's success by firing a white oak bullet into Klaus's heart. | Open Subtitles | وقالت إنها سوف تسمح دافينا دي مولى كل من الإخوة، ثم اختبار نجاح النوبة و بإطلاق البلوط الأبيض رصاصة في القلب كلاوس. |
| Find the spell we need to send this asshole home. | Open Subtitles | أعثر على التعويذة التي نريدها لإرسال ذلك الوغد لمكانه |
| The minute you become yourself, you shatter the illusion, break the spell. | Open Subtitles | في اللحظة التي تصبحين فيها نفسك تشتتين ذلك الوهم وتكسرين التعويذة. |
| - Keep saying the spell. - Marina, Theresa, Lydia. | Open Subtitles | استمري بقول التعويذة ميرنا ، تيريزا ، ليديا |
| the spell's on page 86. You gotta get out of here. | Open Subtitles | التعويذة في الصفحة 86 . يجب أن تخرجي من هنا |
| But if the tribune breaks the spell... spell, you fool? | Open Subtitles | لكن اذا حطم التربيون التعويذة تعويذة ايها الاحمق ؟ |
| If he could learn to love another and earn her love in return by the time the last petal fell then the spell would be broken. | Open Subtitles | فإذا استطاع أن يتعلم حب آلا آخرين و في المقابل يكسب حبهم قبل أن تسقط الورقة ألا خيرة من الزهرة عندها ستكسر التعويذة |
| Court! the spell is working. He'll find his just desserts there. | Open Subtitles | المحكمة, التعويذة تعمل هو سوف يحصل على ما يستحق هناك |
| the spell was only supposed to work on me, okay? | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون التعويذة لي وحدي، حسناً؟ |
| the spell is over. The world is a safer place. | Open Subtitles | 20 دقيقة التعويذة انتهت و أصبح العالم مكان آمن |
| Undo the magic acted here Reverse the spell so all is clear | Open Subtitles | إلغي السحر الذي أُطلِق هنا و أرجِع التعويذة لتعود الأمور لطبيعتها |
| And whether you meant it or not, the spell thought you did. | Open Subtitles | وإن كنت تعني ذلك أم لا، التعويذة ظنت أنّك عنيت ذلك. |
| That may be what caused the spell to strike them down. | Open Subtitles | ذلك قد يكون الذي سبّب النوبة لضربهم أسفل |
| I hate it, but I'm afraid to take it off without knowing how to break the spell. | Open Subtitles | أنا أكره ذلك، ولكن أخشى أن خلعه دون معرفة كيفية كسر الإملائي. |
| That witch, he used their personal items to bind them to the spell. | Open Subtitles | ذلك الساحر استخدم أغراضهم الشخصية لربطهم بالتعويذة. |
| I would bet that you knew about the spell all along. | Open Subtitles | أود أن الرهان أن كنت تعرف حول موجة طوال الوقت. |
| If you move too fast, if he suspects the truth, and he is the Seeker of Truth after all, the spell will shatter. | Open Subtitles | لو انك تحركت بسرعه كبيرة ولو انه شك في انها حقيقه و هو الباحث عن الحقيقة رغم كل شيء التعويذه ستفسد. |
| Well, that must be what he added to the spell to make him whatever the hell he is now. | Open Subtitles | حتمًا هذا ما أضافه للتعويذة التي جعلته على كيانه هذا أيًّا يكُن. |
| We still know the spell. | Open Subtitles | إجلبْ البلوراتَ. نحن ما زِلنا نَعْرفُ النوبةَ. |
| The craftsmanship of the box, the sadism of the spell work... it's all so... deliciously baroque. | Open Subtitles | صانع الصندوق ببراعة صانع كل التعاويذ القاسية .. هذا كله |
| As much as I enjoy our walks, Daddy, you can just give me the map and the spell book, and I can magic us there. | Open Subtitles | رغم استمتاعي بنزهتنا يا أبي لكنْ بإمكانك إعطائي الخارطة وكتاب التعويذات وبوسعي نقلنا بالسحر إلى هناك |
| As usual, you have fallen under the spell of that sorceress out there. | Open Subtitles | كالمعتاد، سَقطتَ تحت النوبةِ تلك الساحرةِ هناك. |
| List of victims, her lineage, the spell used to create her. | Open Subtitles | قائمة ضحاياها وذريّتها، والتعويذة الذي استخدمت لصنعها. |
| Their gas packs will explode too soon to ignite the sky and break the spell. | Open Subtitles | عُلَب غازهم سَيَنفجرُ أيضاً قريباً لإشْعال السماءِ ويُبطلُ السحرَ. |