Switzerland fully supported stricter rules for the submission of draft resolutions. | UN | وتؤيد سويسرا تماما تطبيق قواعد أكثر صرامة لتقديم مشاريع القرارات. |
Future extensions of deadlines for the submission of draft resolutions would be more difficult to agree to. | UN | وأضاف أنه سيكون من الصعب الموافقة على مزيد من التمديدات في المستقبل لتقديم مشاريع القرارات. |
Deadlines for the submission of draft proposals, whose preparation was time-consuming, should be flexible. | UN | وينبغي أن تكون المواعيد النهائية لتقديم مشاريع المقترحات، التي يستغرق إعدادها وقتا طويلا، مرنة. |
The measures to improve practices for the submission of draft proposals and to allow for a more efficient use of the Committee's time would enhance the quality of its work. | UN | ومن شأن تدابير تحسين ممارسات تقديم مشاريع المقترحات وإتاحة استعمال أكثر كفاءة لوقت اللجنة أن تعزز نوعية عملها. |
13. Editorial support. Editors will make themselves available to contribute their technical advice prior to the submission of draft resolutions. | UN | 13 - دعم عملية تحرير الوثائق - سيكون المحررون على استعداد للمساهمة بمشورتهم الفنية قبل تقديم مشاريع القرارات. |
By the same token, delegations should respect the guidelines on the submission of draft proposals. | UN | وفي نفس الإطار، طلب من الوفود احترام التوجيهات المتعلقة بتقديم مشاريع القرارات. |
Only in very exceptional cases would deadlines for the submission of draft resolutions be extended. | UN | ولا يجوز تمديد الآجال المحددة لتقديم مشاريع القرارات إلا في حالات استثنائية جدا. |
The deadlines for the submission of draft resolutions would be set by the Chairperson in consultation with the Bureau and announced sufficiently in advance. | UN | ويحدد الرئيس المواعيد النهائية لتقديم مشاريع القرارات بالتشاور مع أعضاء المكتب، ويعلن عن تلك المواعيد قبل مدة كافية. |
The deadlines for the submission of draft resolutions would be strictly adhered to. | UN | وذكر أنه سوف يُلتَزَم بدقة بالمواعيد المحددة لتقديم مشاريع القرارات. |
Deadlines for the submission of draft proposals would be strictly applied. | UN | كما ستطبق بدقة مواعيد نهائية لتقديم مشاريع المقترحات. |
The deadline for the submission of draft resolutions would be set by the Chairman in consultation with the Bureau and announced sufficiently in advance. | UN | ويحدد الرئيس آخر ميعاد لتقديم مشاريع القرارات بالتشاور مع المكتب ويعلن قبله بوقت كاف. |
The deadlines for the submission of draft resolutions would be set by the Chairperson in consultation with the Bureau and announced sufficiently in advance. | UN | ويحدد الرئيس المواعيد النهائية لتقديم مشاريع القرارات بالتشاور مع أعضاء المكتب، ويعلن عن تلك المواعيد قبل مدة كافية. |
The deadlines for the submission of draft resolutions would be strictly adhered to. | UN | وسيطلب الالتزام التام بالمواعيد المحددة لتقديم مشاريع القرارات. |
The deadlines for the submission of draft recommendations would be set by the Chairperson in consultation with the Bureau and announced sufficiently in advance. | UN | ويحدد الرئيس المواعيد النهائية لتقديم مشاريع التوصيات بالتشاور مع المكتب، ويُعلنها قبل موعد تقديم المشاريع بمدة كافية. |
As members are aware, the deadline set for the submission of draft resolutions was Wednesday, 17 October. | UN | كما يعلم الأعضاء، كان الموعد النهائي المحدد لتقديم مشاريع القرارات يوم الأربعاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر. |
If that is the case, I support Cuba's proposal that the deadline for the submission of draft resolutions be extended. | UN | وإذا كان الحال كذلك، فإنني أؤيد اقتراح كوبا بتمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات. |
We are not substantially changing the timing of the submission of draft resolutions; we are making a change of only six hours. | UN | إننا لا نغيِّر توقيت تقديم مشاريع القرارات تغييراً جوهريا؛ ولكننا نقتصر في التغيير على ست ساعات فحسب. |
Deadlines for the submission of draft proposals would be strictly adhered to. | UN | وسيتم التقيد بدقة بمواعيد تقديم مشاريع القرارات. |
The Commission took note of the date for the submission of draft resolutions. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بأجل تقديم مشاريع القرارات. |
But of course, the postponement for the submission of draft resolutions may create difficulties for us in finishing our work on the dates we have agreed upon. | UN | ولكن تأجيل تقديم مشاريع القرارات قد يخلق، بالطبع، صعوبات في الانتهاء من عملنا في المواعيد التي اتفقنا عليها. |
The Secretary informed the Committee on the guidelines for the submission of draft proposals. | UN | أطلع الأمين اللجنة على المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات. |
Interest groups and delegations were therefore requested to respect the deadlines for the appointment of facilitators and for the submission of draft resolutions. | UN | ولهذا يُطلب إلى الجماعات ذات المصالح وإلى الوفود أن تحترم المهل المحددة لتعيين المُيَسِّرين وتقديم مشاريع القرارات. |
The deadline for the submission of draft proposals under current agenda items 99 (a) and (b) and agenda item 100 should be Friday, 30 October. | UN | الموعد النهائي لتسليم مشاريع المقترحات بخصوص بنود جدول اﻷعمال الحالية ٩٩ )أ( و )ب( والبند ٠٠١ هو يوم الجمعة، ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر. |