"the substantive sessions" - Translation from English to Arabic

    • الدورات الموضوعية
        
    • الدورتين الموضوعيتين
        
    • للدورات الموضوعية
        
    • بالدورات الموضوعية
        
    • الدورة الموضوعية لكل
        
    • الجلسات الموضوعية
        
    Three reports were presented at the substantive sessions of 2002, 2004 and 2006. UN وقدمت ثلاثة تقارير في الدورات الموضوعية للأعوام 2002 و 2006.
    For the four years, the TRP has sent delegations to the high level segments of the substantive sessions of the Economic and Social Council. UN خلال السنوات الأربع، أرسل الحزب وفودا إلى الأجزاء الرفيعة المستوى من الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Four reports were subsequently presented, at the substantive sessions of 2002, 2004, 2006 and 2008. UN وقدمت فيما بعد أربعة تقارير في الدورات الموضوعية للأعوام 2002 و 2004 و 2006 و 2008.
    A report was presented at the substantive sessions of 2002 and 2004. UN وقدم تقرير في الدورتين الموضوعيتين لعامي 2002 و 2004.
    Even greater improvements must be made in the preparation of the substantive sessions. UN ولذا، فمن الضروري تحسين اﻷعمال التحضيرية للدورات الموضوعية.
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraph 10 of the memorandum concerning the substantive sessions of the Main Committees. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 10 من المذكرة المتعلقة بالدورات الموضوعية للجان الرئيسية.
    17.30 The amount of $244,200 provides for the travel of the 45 members of the Commission on the Status of Women to its fifty-eighth and fifty-ninth sessions, to be held in New York, and for the travel of the Chair of the Commission to the substantive sessions of the Economic and Social Council and the Human Rights Council, to be held in Geneva. UN 17-30 يغطي مبلغ 200 244 دولار تكاليف سفر أعضاء لجنة وضع المرأة الـ 45 لحضور دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين، المقرر عقدهما في نيويورك، وتكاليف سفر رئيس اللجنة لحضور الدورة الموضوعية لكل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان، المقرر عقدهما في جنيف.
    The reduction of the length of the substantive sessions from five to four weeks had mainly affected the general segment. UN وقد أثر تخفيض مدة الدورات الموضوعية من خمسة إلى أربعة أسابيع بصورة أساسية على الجزء العام.
    Organization of work and dates of the substantive sessions of the Preparatory Committee and formulation of a concrete plan for the preparatory process UN البند 10: تنظيم الأعمال ومواعيد الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية، ووضع خطة محددة للعملية التحضيرية
    In that context, we believe that the substantive sessions of the Open-ended Working Group are the appropriate forum to achieve that objective. UN وفي ذلك السياق، نرى أن الدورات الموضوعية للفريق العامل المفتوح باب العضوية هي المحفل الملائم لبلوغ تلك الأهداف.
    One item was near consensus, and the other item was discussed thoroughly in the substantive sessions. UN وكاد أحد البندين يحظى بتوافق الآراء، أما البند الأخر فنوقش مناقشة شاملة في الدورات الموضوعية.
    There is a growing recognition that ways and means need to be explored for enhancing the impact and visibility of the participation of the regional commissions at the substantive sessions of the Council. UN ويتزايد التسليم بأنه يلزم استطلاع طرق ووسائل لتعزيز أثر وظهور مشاركة اللجان الإقليمية في الدورات الموضوعية للمجلس.
    The Board welcomed the results of INSTRAW's participation at the substantive sessions of the Economic and Social Council and the General Assembly. UN ورحب المجلس بنتائج اشتراك المعهد في الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Taking into account the need to facilitate the work of the substantive sessions of the Preparatory Committee, UN وإذ تأخذ في اعتبارها ضرورة تيسير أعمال الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية،
    Taking into account the need to facilitate the work of the substantive sessions of the Preparatory Committee, UN وإذ تأخذ في اعتبارها ضرورة تيسير أعمال الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية،
    " Taking into account the need to facilitate the work of the substantive sessions of the Preparatory Committee, UN " وإذ تأخذ في الاعتبار ضرورة تيسير أعمال الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية،
    21. The role of the substantive sessions was to prepare the Review Conference outcome document. UN 21 - وأضاف أن دور الدورتين الموضوعيتين هو إعداد الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    PC.1/7. Dates of the substantive sessions of the Preparatory Committee UN ل ت-1/7- مواعيد الدورتين الموضوعيتين للجنة التحضيرية
    45. The ACC Ad Hoc Inter-agency Task Force held an informal meeting in January 1992 and formal meetings in July 1992 and 1993, in conjunction with the substantive sessions of the Economic and Social Council. UN ٤٥ - وعقدت فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية اجتماعا غير رسمي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ واجتماعين رسميين في تموز/يوليه ١٩٩٢ و ١٩٩٣، بمناسبة انعقاد الدورتين الموضوعيتين للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    5. Invites the officers of the SBSTA and the SBI to play an active role in preparing for the substantive sessions of these bodies, with the support of the secretariat; UN ٥ - يدعو أعضاء مكتبي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إلى القيام بدور نشط في اﻹعداد للدورات الموضوعية لهاتين الهيئتين، وذلك بدعم من اﻷمانة،
    Invites the officers of the SBSTA and SBI to play an active role in preparing for the substantive sessions of these bodies, with the support of the secretariat. UN ٥- يدعو أعضاء مكتبي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ الى القيام بدور نشط في اﻹعداد للدورات الموضوعية لهاتين الهيئتين، وذلك بدعم من اﻷمانة.
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraph 10 of the memorandum concerning the substantive sessions of the Main Committees. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 10 من المذكرة المتعلقة بالدورات الموضوعية للجان الرئيسية.
    17.25 The amount of $230,400 provides for the travel to New York of 45 members of the Commission on the Status of Women for its fifty-sixth and fifty-seventh annual sessions and for the travel to the Geneva Chair of the Commission for the substantive sessions of the Economic and Social Council and the Human Rights Council. UN 17-25 يغطي مبلغ 400 230 دولار تكاليف سفر 45 عضوا من أعضاء لجنة وضع المرأة إلى نيويورك لحضور دورتيها السنويتين السادسة والخمسين والسابعة والخمسين وتكاليف سفر رئيس لجنة وضع المرأة إلى جنيف لحضور الدورة الموضوعية لكل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان.
    Experts from governments, international and regional organizations, civil society and the private sector contributed to the substantive sessions. UN وشارك في الجلسات الموضوعية خبراء من الحكومات، والمنظمات الدولية والإقليمية، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more