"the surveillance" - Translation from English to Arabic

    • المراقبة
        
    • المراقبه
        
    • المُراقبة
        
    • المراقبةَ
        
    • بالمراقبة
        
    • للمراقبة
        
    • المراقبةِ
        
    They called for the enhancement of the surveillance and control capacities of coastal and island developing States. UN ودعت هذه الوفود إلى تعزيز قدرات الدول الساحلية والدول النامية الجزرية في مجالي المراقبة والسيطرة.
    They called for the enhancement of the surveillance and control capacities of coastal and island developing States. UN ودعت هذه الوفود إلى تعزيز قدرات الدول الساحلية والدول النامية الجزرية في مجالي المراقبة والسيطرة.
    I reviewed every witness statement and the surveillance from the hotel. Open Subtitles لقد راجعت كل شهادات شهود العيان وكاميرات المراقبة من الفندق
    the surveillance system surrounding the entire launch site makes that virtually impossible. Open Subtitles أجهزة المراقبة تحيط بجميع مواقع الإقلاع مما يجعل هذا مستحيل عمليا.
    the surveillance camera stopped working since yesterday Got that? Open Subtitles كاميرات المراقبه توقفت عن العمل منذ أمس، أفهمت؟
    It's the surveillance tapes from the mosque the two bombers belong to. Open Subtitles إنها تسجيلات المُراقبة الخاصة بالجامع. و الذي ينتمى إليه كلا الإنتحاريان.
    All I need is to reroute the surveillance footage. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو إعادة توجيه لقطات المراقبة
    We got the surveillance footage from 74 cameras around the dock yards. Open Subtitles حصلنا على فيلم المراقبة من 74 كاميرا في محور حوض السفن
    And then, hopefully, you can make an I.D. from the surveillance video. Open Subtitles ,ثم، كما نتمنى فيمكنكِ أن تتعرفي على هويته من أشرطة المراقبة
    Security refuses to let me see any of the surveillance footage. Open Subtitles الأمن يرفض أن يدعني أرى أي من تسجيلات كاميرات المراقبة
    The Only Thing I Found On the surveillance Tapes Was This. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي عثرت علية في أشرطة المراقبة كان هذا
    Somebody moved it in front of the surveillance camera. Open Subtitles شخص ما حرّكه في الجبهة آلة تصوير المراقبة.
    No offense, but the surveillance was blown before I got there. Open Subtitles لا مخالفة، لكن المراقبة نفخ قبل أن وصلت إلى هناك.
    It'll focus the people monitoring the surveillance cameras on the situation. Open Subtitles سوف يركز انظار الاشخاص المسؤلين عن كاميرات المراقبة على الموقف
    We have the surveillance feed Over 200 passengers on board Open Subtitles لدينا خدمة المراقبة أكثر من 200 مسافر على القطار.
    No, but have another look at the surveillance footage. Open Subtitles كلا، ولكن القوا نظرةً ثانية على لقطات المراقبة
    We need to collect all the surveillance from the area. Open Subtitles حسناً، علينا أن نجمع كلّ صور المراقبة في المنطقة.
    Sure, but in the surveillance shot, just minutes before the murder, the dent and the paint weren't there. Open Subtitles طبعا لكن في لقطة المراقبة فقط قبل دقائق من المقتل البعج و الطلاء لم يكن هناك
    Get all the surveillance and evidence in the area. Open Subtitles احصلوا على جميع كاميرات المراقبة والأدلة في المنطقة.
    I'll have the surveillance system shut down and we'll move her into a top security suite. Open Subtitles سأحرص على غلق نظام المراقبه و ندخلها في جناح الأمن العلوي
    I wondered if the surveillance video might clue us into something. Open Subtitles كنتُ أتساءل لو بإمكان فيديو المُراقبة أن يدلّنا على شيءٍ.
    It's from the surveillance camera near the crime scene. Open Subtitles هي مِنْ آلةِ تصوير المراقبةَ قُرْب مشهدِ الجريمةَ.
    However, as fate would have it, on the afternoon of July 29th, the officers assigned to do the surveillance were called to investigate other crimes. Open Subtitles على إي حال, وكأن القدر يريد ذلك في ظهر اليوم الـ 29من يوليو رجال الشرطة المكلفون بالمراقبة
    the surveillance should take into account all the relevant challenges that determine macroeconomic stability in specific contexts. UN وينبغي للمراقبة أن تراعي جميع التحديات ذات الصلة التي تحدد مدى استقرار الاقتصاد الكلي في سياقات محددة.
    Detective, can you make the surveillance video go any faster? Open Subtitles هل يمكنكَ أن تزيدُ من سرعةِ عرضِ شريطُ المراقبةِ هذا, أيها التحري؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more