The URA drafted a client charter in 2002 that defines the rights and obligations of the taxpayer. | UN | :: وضعت هيئة الإيرادات الأوغندية في عام 2002 ميثاق عملاء يحدد حقوق دافع الضرائب وواجباته. |
Before invoking this provision, a Contracting State should carefully weigh if the interests of the taxpayer really justify its application. | UN | وقبل الاحتجاج بهذا الحكم، يجب أن تفكر الدولة المتعاقدة مليا فيما إذا كانت مصالح دافع الضرائب تبرر تطبيقه بالفعل. |
Paragraph 1 of the commentary on article 15 clarifies that all days of presence are counted for this purpose irrespective of whether the taxpayer is working. | UN | وتوضح الفقرة 1 من شرح المادة 15 أن كل أيام التواجد تحسب لهذا الغرض، بصرف النظر عما إذا كان دافع الضرائب يعمل. |
Such a lack of information puts the tax authority in a disadvantageous position vis-à-vis the taxpayer. | UN | ويضع هذا النقص في المعلومات إدارات الضرائب في موقف ضعيف أمام دافعي الضرائب. |
You're asking the taxpayer to cough three-quarters of a million quid. | Open Subtitles | فأنت تطلب من دافعي الضرائب لأن يقتطعوا ثلاثة أرباع الميلون من أجله. |
In contrast, article 14 requires that the fixed base be regularly available to the taxpayer. | UN | وفي المقابل، تستوجب المادة 14 أن يكون المقر الثابت متاحا بصورة اعتيادية لدافع الضرائب. |
Before invoking this provision, a Contracting State should carefully weigh if the interests of the taxpayer really justify its application. | UN | وقبل المطالبة بإعمال هذا الحكم، يجب أن تفكر الدولة المتعاقدة جيدا فيما إذا كانت مصالح دافع الضرائب تبرر تطبيقه بالفعل. |
37. A safe harbour for setting transfer prices may operate in favour of the Government or the taxpayer. | UN | 37 - يجوز أن يعمل ملاذ آمن ما لتحديد أسعار التحويل لصالح الحكومة أو دافع الضرائب. |
A prince, where I come from, is a burden on the taxpayer. | Open Subtitles | لكنّي لم أكن أتحدث عن ميولكَ الجنسية. أمير من حيث أتيت، تمثل عبء كبير على دافع الضرائب. |
A Contracting State may decide to supply requested information when it finds that there is no reasonable basis for assuming that the taxpayer involved may suffer adverse consequences incompatible with information exchange. | UN | ويمكن لدولة متعاقدة أن تقرر تقديم المعلومات المطلوبة عندما لا تجد أساسا منطقيا لافتراض أن دافع الضرائب المعني قد يتحمل آثارا سلبية تتنافى وتبادل المعلومات. |
A Contracting State may decide to supply requested information when it finds that there is no reasonable basis for assuming that the taxpayer involved may suffer adverse consequences incompatible with information exchange. | UN | ويمكن لدولة متعاقدة أن تقرر تقديم المعلومات المطلوبة عندما لا تجد أساسا منطقيا لافتراض أن دافع الضرائب المعني قد يتحمل آثارا سلبية تتنافى وتبادل المعلومات. |
The tax laws may also empower the tax authorities to compel the taxpayer to produce documents pertaining to the foreign parent corporation of the domestic subsidiary one. | UN | وقد تخول قوانين الضرائب للسلطات الضريبية أن تلزم دافع الضرائب بتقديم وثائق تتصل بالشركة اﻷجنبية اﻷم التي تتبعها الشركة المحلية الفرعية. |
Moreover, the defence of bank secrecy laws of a country may not prevail where criminal prosecution proceedings for tax offence are initiated in the country of residence of the taxpayer. | UN | وعلاوة على ذلك، قد لا ينجح الدفاع المتعلق بقوانين السرية المصرفية في بلد ما في حالة إقامة دعوى مقاضاة جنائية بشأن جريمة ضريبية في بلد إقامة دافع الضرائب. |
If liability is based on negligence, not only does this have to be proved, but harm which is neither reasonably foreseeable nor reasonably avoidable will not be compensated and the victim or the taxpayer, not the polluter, will bear the loss. | UN | فإذا كانت المسؤولية قائمة على الإهمال، فلا يجب إثبات ذلك فحسب، بل ولن يتم التعويض عن الضرر الذي لم يمكن توقعه أو تجنبه بصورة معقولة، ويتحمل الضحية أو دافع الضرائب الخسارة وليس الملوث. |
But then, of course, the taxpayer would end up footing the bill. | Open Subtitles | لكن سينتهي المطاف بدفع التكاليف من قبل دافعي الضرائب |
I'm sure the director will be happy to hear how you're wasting the taxpayer's money. | Open Subtitles | متأكد أن المدير سيكون سعيداً بسماع كيفية إهدراكم لأموال دافعي الضرائب. |
Trial's a waste of the taxpayer's money. | Open Subtitles | المحاكمة ستكون إهدار لأموال دافعي الضرائب |
The Welfare Reform Bill will ensure that support is better targeted to those who face the biggest barriers to living independent lives whilst ensuring the system is affordable for the taxpayer. | UN | وسوف يكفل مشروع قانون إصلاح الرعاية تحسين توجيه الرعاية نحو الأشخاص الذين يواجهون أكبر العوائق فيما يتعلق بالعيش المستقل مع كفالة ألا يكون النظام مرتفع التكلفة على دافعي الضرائب. |
This condition is similar, if not identical, to the condition that a fixed place be " regularly available " to the taxpayer. | UN | ويماثل هذا الشرط، إن لم يطابق، الشرط الذي يقتضي أن يكون المكان الثابت " متاحا بصورة اعتيادية " لدافع الضرائب. |
This law allows the taxpayer that hires a domestic servant to deduct from his tax returns an amount of 12% paid monthly into Social Security as the employer's contribution. | UN | ويسمح هذا القانون لدافع الضرائب الذي يستخدم خادما في المنـزل أن يخصم من عائده الضريبي مبلغا نسبته 12 في المائة يدفع شهريا للضمان الاجتماعي بوصفه إسهاما من صاحب العمل. |
I thought I was doing the taxpayer a service. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنني كنتُ أقوم بخدمة لدافعي الضرائب |
In this system of this taxation there are no reduced rates based on the family situation of the taxpayer. | UN | ولا يقرر هذا النظام الضريبي أي تخفيض في نسبة الضريبة تأسيساً على الحالة اﻷسرية لدافع الضريبة. |