"the tenth anniversary" - Translation from English to Arabic

    • الذكرى السنوية العاشرة
        
    • الذكرى العاشرة
        
    • بالذكرى السنوية العاشرة
        
    • للذكرى السنوية العاشرة
        
    • والذكرى السنوية العاشرة
        
    • للذكرى العاشرة
        
    • بالذكرى العاشرة
        
    • والذكرى العاشرة
        
    • مرور عشر سنوات
        
    • بمرور عشر سنوات على
        
    • ذكراه السنوية العاشرة
        
    • السنوية العاشرة لانعقاد
        
    • الذكري السنوية العاشرة
        
    • بذكرى مرور
        
    • السنوية العاشرة على
        
    This year, China presented to the United Nations posters for the tenth anniversary of International Youth Year. UN وفي هذا العام قدمت الصين لﻷمم المتحدة ملصقات بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب.
    As we approach the tenth anniversary of the Chernobyl accident, it is our shared objective that such a catastrophe cannot recur. UN ومع اقتراب حلول الذكرى السنوية العاشرة لحادث تشرنوبيل، فإن هدفنا المشترك هو الحيلولة دون تكرر وقوع مثل هذه الكارثة.
    This year marks the tenth anniversary of International Youth Year. UN إن السنة الحالية توافق الذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب.
    Recently, we had the opportunity to celebrate the tenth anniversary of the signing of the General Peace Agreement for Mozambique. UN وقد سنحت لنا في الآونة الأخيرة فرصة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للتوقيع على الاتفاق العام للسلام في موزامبيق.
    Convinced of the necessity of ensuring an action-oriented follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family beyond 2004, UN واقتناعا منها بضرورة كفالة متابعة عملية المنحى للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة بعد عام 2004،
    Noting that the year 1995 will mark the fiftieth anniversary of the Charter of the United Nations and the tenth anniversary of International Youth Year, UN وإذ تلاحظ أن عام ١٩٩٥ سيوافق الذكرى السنوية الخمسين لميثاق اﻷمم المتحدة والذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب،
    In another development, several hundred Hamas members and supporters demonstrated in Nablus to mark the tenth anniversary of the intifada. UN وفي حادث آخر، تظاهر عدد كبير من أعضاء حركة حماس ومناصريها، في نابلس ﻹحياء الذكرى السنوية العاشرة للانتفاضة.
    Next week is the tenth anniversary of the expansion of ECO. UN يوافق الأسبوع المقبل الذكرى السنوية العاشرة لتوسيع منظمة التعاون الاقتصادي.
    Next year will mark the tenth anniversary of the genocide in Rwanda. UN ستمر في العام القادم الذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية في رواندا.
    Programmes/activities for the tenth anniversary of the genocide and the establishment of the International Criminal Tribunal for Rwanda UN البرامج والأنشطة التي جرى تنظميها بمناسبة حلول الذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية وإنشاء المحكمة الجنائية لرواندا
    the tenth anniversary OF THE SIGNING OF THE TREATY UN الروسي بمناسبة الذكرى العاشرة للتوقيع على معاهدة القــوات
    Decision on the tenth anniversary of the Rwandan genocide UN مقرر بشأن الذكرى العاشرة للإبادة الجماعية في رواندا
    Report of the Secretary-General on the follow-up to the tenth anniversary of the International Year of Family and beyond UN تقرير الأمين العام عن متابعة الذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    Preparations for the tenth anniversary of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN الأعمال التحضيرية والاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للسنة الدولية للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    The Panel was organized in the context of the upcoming celebration of the tenth anniversary of the Durban Declaration and Programme of Action. UN ونظمت حلقة المناقشة في سياق الاحتفال المنتظر بالذكرى السنوية العاشرة لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    High-level Meeting of the General Assembly to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان
    We appreciate the efforts by the United Nations Volunteers programme (UNV) as the focal point for the tenth anniversary of the International Year of Volunteers. UN ونقدر جهود برنامج الأمم المتحدة للمتطوعين الذي هو جهة التنسيق للذكرى السنوية العاشرة للمتطوعين.
    Convinced of the necessity of ensuring an action-oriented follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family beyond 2004, UN واقتناعا منها بضرورة كفالة متابعة عملية المنحى للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة بعد عام 2004،
    Noting that the year 1995 will mark the fiftieth anniversary of the Charter of the United Nations and the tenth anniversary of International Youth Year, UN وإذ تلاحظ أن عام ١٩٩٥ سيوافق الذكرى السنوية الخمسين لميثاق اﻷمم المتحدة والذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب،
    The Secretariat has continued its preparations for the tenth anniversary. UN وواصلت اﻷمانة العامة التحضير للذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب.
    This year we commemorated the tenth anniversary of the CCW. UN واحتفلنا في هذا العام بالذكرى العاشرة لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Commemorating in 2010 the twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child and the tenth anniversary of the adoption of its two Optional Protocols, UN وإذ يحتفل في عام 2010 بالذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل والذكرى العاشرة لاعتماد بروتوكوليها الاختياريين،
    Welcoming the positive outcome of the tenth anniversary of the Kathmandu process, UN وإذ ترحب بالنتيجة اﻹيجابية لذكرى مرور عشر سنوات على عملية كاتماندو،
    This year our people celebrated the tenth anniversary of the restoration of blessed Yemeni unity. UN ولقد احتفل شعبنا هذا العام بمرور عشر سنوات على استعادة الوحدة اليمنية المباركة.
    Reiterating the historic significance of the adoption of the Rome Statute, the tenth anniversary of which will be marked on 17 July 2008, UN وإذ تكرر تأكيد المغزى التاريخي لاعتماد نظام روما الأساسي الذي تصادف ذكراه السنوية العاشرة في 17 تموز/يوليه 2008،
    Declaration on the tenth anniversary of the World Summit for Social Development UN إعلان بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    the tenth anniversary of the Durban Declaration and Programme of Action represents for many an opportunity to scale up their efforts and to exchange ideas on how to prevent racism and discrimination and share good practices. UN وتمثل الذكري السنوية العاشرة لإعلان ديربان وبرنامج العمل بالنسبة للكثيرين فرصة لتكثيف جهودهم وتبادل الأفكار حول كيفية منع العنصرية والتمييز العنصري وتشاطر أفضل الممارسات.
    On 17 July, we commemorated the tenth anniversary of the establishment of the International Criminal Court. UN في 17 تموز/يوليه، احتفلنا بذكرى مرور عشر سنوات على إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Countries celebrated the tenth anniversary throughout 2004 with a wide range of events and activities. UN واحتفلت البلدان بالذكرى السنوية العاشرة على مدار سنة 2004 عن طريق طائفة واسعة من المناسبات والأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more