"the term of office" - Translation from English to Arabic

    • فترة ولاية
        
    • فترة عمل
        
    • مدة الوظيفة
        
    • مدة عضوية
        
    • فترة عضوية
        
    • مدة ولاية
        
    • فترة شغلهم لمناصبهم
        
    • فترة العضوية
        
    • مدة الخدمة
        
    • من ولاية
        
    • فترة خدمة
        
    • مدة العضوية
        
    • مدة الولاية
        
    • فترة الخدمة
        
    • مدة خدمة
        
    the term of office for both senators and deputies is five years and they may be re-elected. UN وتدوم فترة ولاية أعضاء كل من مجلس الشيوخ ومجلس النواب خمس سنوات، ويجوز إعادة انتخابهم.
    You all know about the initiative of holding the referendum to extend the term of office of the head of State. UN تعلمون جميعا عن مبادرة إجراء استفتاء لتمديد فترة ولاية رئيس الدولة.
    It is therefore necessary to extend the term of office of the judges to enable them to complete the cases. UN وبالتالي من الضروري تمديد فترة عمل القضاة لتمكينهم من الانتهاء من تلك القضايا.
    The Group will nominate a candidate for the post for the remainder of the term of office. UN وسوف يرشح الفريق أحد اﻷشخاص كي يتولى هذا المنصب لبقية مدة الوظيفة.
    The resolution invited all other bodies with members on the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission to adjust the term of office of their respective members accordingly. UN ودعا القرار سائر الهيئات التي لها أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام إلى أن تعدل مدة عضوية الأعضاء التابعين لكل منها وفقا لذلك.
    For historical reasons, the term of office of each Connétable expires on the third anniversary of his election. UN ولأسباب تاريخية، تنتهي فترة عضوية كل من رؤساء الأبرشيات الإدارية في الذكرى الثالثة لانتخابه.
    The duration of the term of office of a member of the Advisory Committee shall be calculated as from the first meeting of the Advisory Committee following the election of the member. UN تُحسب مدة ولاية عضو اللجنة الاستشارية اعتباراً من أول اجتماع للجنة الاستشارية يلي انتخاب هذا العضو.
    4. Decides to extend the term of office of the following ad litem judges, currently serving at the International Tribunal, until 31 December 2010, or until the completion of the cases to which they are assigned if sooner: UN 4 - يقرر أن يمدد للقضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم فترة شغلهم لمناصبهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو لحين الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب:
    the term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. UN وتكون فترة ولاية كل قاض نقل إلى دائرة الاستئناف مماثلة لفترة ولاية القضاة العاملين في دائرة الاستئناف.
    Review of the question of the term of office of the Board of Auditors UN استعراض مسألة فترة ولاية مجلس مراجعي الحسابات
    Clearly the latter recourse is an interim measure for the remainder of the term of office of the judges moving to the Appeals Chamber. UN ومن الواضح أن هذه الطريقة الأخيرة إجراء مؤقت لما تبقى من فترة ولاية القضاة الذين سينتقلون إلى دائرة الاستئناف.
    Review of the question of the term of office of the Board of Auditors UN استعراض مسألة فترة ولاية مجلس مراجعي الحسابات
    the term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. UN وتكون فترة عمل كل قاض ينقل إلى دائرة الاستئناف مماثلة لفترة عمل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف.
    the term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. UN وتكون فترة عمل كل قاض ينقل إلى دائرة الاستئناف مماثلة لفترة عمل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف.
    In the event of a vacancy in the Chambers amongst the permanent judges elected or appointed in accordance with this article, after consultation with the Presidents of the Security Council and of the General Assembly, the Secretary-General shall appoint a person meeting the qualifications of article 12 of the present Statute, for the remainder of the term of office concerned. UN في حالة نشوء شاغر في دوائر المحكمة في مناصب القضاة الدائمين المنتخبين أو المعينين وفقا لهذه المادة، يقوم الأمين العام، بعد التشاور مع رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة، بتعيين شخص يكون مستوفيا للمؤهلات المحددة في المادة 12 من النظام الأساسي، للفترة المتبقية من مدة الوظيفة الشاغرة.
    In the case of members elected at subsequent elections, their term of office shall begin on the day following the date of expiry of the term of office of the members whom they replace. UN وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين
    Initially, the term of office of members and alternates was two years. UN وفي بادئ الأمر، كانت فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين سنتين.
    the term of office of the Chair and Vice-Chair shall be one calendar year. UN وتكون مدة ولاية الرئيس ونائب الرئيس سنة تقويمية.
    4. Decides to extend the term of office of the following ad litem judges, currently serving at the International Tribunal, until 31 December 2010, or until the completion of the cases to which they are assigned if sooner: UN 4 - يقرر أن يمدد للقضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم فترة شغلهم لمناصبهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو لحين الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب:
    the term of office for the elected members shall therefore commence on the date of the completion of the election and expire after three years thereafter. UN لذلك تبدأ فترة العضوية للأعضاء المنتخبين اعتبارا من تاريخ إتمام الانتخاب وتنتهي بعد ذلك بثلاث سنوات.
    In addition, such immunity has a clear time limit that corresponds to the length of the term of office. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخضع هذه الحصانة لحدود زمنية واضحة مطابقة لطول مدة الخدمة.
    Noting further that a vacancy in the International Court of Justice for the remainder of the term of office of Judge Awn Shawkat Al-Khasawneh thus occurred and must be filled in accordance with the terms of the Statute of the Court, UN وإذ يحيط علما كذلك بأن شاغرا قد حدث نتيجة لذلك في محكمة العدل الدولية للفترة المتبقية من ولاية القاضي عون شوكت الخصاونة، وبأنه يجب ملء ذلك الشاغر وفقا لأحكام النظام الأساسي للمحكمة،
    We would like to draw your attention to the fact that the term of office of four inspectors is ending at the end of 2015. UN ونود أن نلفت انتباهكم إلى أن فترة خدمة أربعة مفتشين ستنتهي في نهاية عام 2015.
    344. the term of office of members is three years. UN 344 - مدة العضوية في مجلس التنسيق ثلاث سنوات.
    The presidential term is six years, renewable once only, while the term of office for deputies is five years. UN وتبلغ مدة الولاية الرئاسية ستة أعوام قابلة للتجديد مرة واحدة، في حين تبلغ مدة ولاية النواب خمسة أعوام.
    Pension should not be determined by the term of office. UN ولا ينبغي تحديد المعاشات التقاعدية حسب فترة الخدمة.
    However, the Secretary-General noted that the term of office of the judges of the Tribunal was four years in duration versus the nine-year term served by the members of the Court. UN على أن اﻷمين العام أشار إلى أن مدة خدمة قضاة المحكمة هي أربع سنوات مقابل تسع سنوات ﻷعضاء محكمة العدل الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more