"the third sentence" - Translation from English to Arabic

    • الجملة الثالثة
        
    • الجملة الثانية
        
    • للجملة الثالثة
        
    • جملة ثالثة
        
    • العبارة الثالثة
        
    • بالجملة الثالثة من
        
    • بالجملة الثالثة منها
        
    It would be more logical to delete the reference to restrictions in the third sentence and the entire fourth sentence. UN وأضافت قائلة إن المنطق يقضي أكثر بحذف الإشارة إلى كلمة القيود في الجملة الثالثة وحذف الجملة الرابعة بأكملها.
    Otherwise the third sentence should be deleted entirely, as proposed by the representative of Canada. UN وإلاّ وجب حذف الجملة الثالثة من الفقرة بأكملها، مثلما اقترحه ممثل كندا.
    Ms. Majodina supported that amendment and proposed deleting the third sentence. UN 63- السيدة ماجودينا دعمت هذا التعديل واقترحت حذف الجملة الثالثة.
    For instance, the first sentence of paragraph 9 could be aligned with the third sentence of paragraph 50. UN ويمكن مثلاً، تكييف الجملة الأولى من الفقرة 9 مع الجملة الثالثة من الفقرة 50.
    the third sentence of the paragraph should read UN يصبح نص الجملة الثالثة من الفقرة كما يلي:
    - Amend the third sentence to read as follows: UN - تعدل الجملة الثالثة ليصبح نصها كما يلي:
    the third sentence of the summary should read UN يصبح نص الجملة الثالثة من الموجز كما يلي:
    the third sentence of the first paragraph should read UN ينبغي أن يكون نص الجملة الثالثة من الفقرة الأولى على النحو التالي:
    After the third sentence and before the fourth sentence, insert a new sentence reading UN بعد الجملة الثالثة وقبل الجملة الرابعة، تدخل جملة جديدة تقرأ كما يلي:
    She also thought it would be wise to move the part of the third sentence on customs and traditions. UN وبالإضافة إلى ذلك، قالت إنه يبدو لها من الحكمة بمكان نقل الجزء من الجملة الثالثة الذي يتناول العادات والتقاليد.
    Paragraph 1.7 Replace the third sentence with the following: UN الفقرة ١-٧ يستعاض عن الجملة الثالثة بما يلي:
    Moreover, the third sentence of paragraph 84 appeared to contradict the sentence immediately preceding it. UN وعلاوة على ذلك تبدو الجملة الثالثة من الفقرة ٨٤ متناقضة مع الجملة التي تسبقها مباشرة.
    (c) Paragraph 7A.31 At the end of the third sentence, insert in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences; UN تضاف في نهاية الجملة الثالثة العبارة التالية: وفقا لقرارات الجمعية العامة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة ذات الصلة؛
    (c) Paragraph 7A.31 At the end of the third sentence, insert , in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences UN تضاف في نهاية الجملة الثالثة العبارة التالية: وفقا لقرارات الجمعية العامة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة ذات الصلة
    Replace the third sentence by The Government of Belarus replied by note verbale dated 5 August 1999. UN يستعاض عن الجملة الثالثة بما يلي: وردت حكومة بيلاروس بمذكرة شفوية مؤرخة 5 آب/أغسطس 1999.
    She stated her preference for the original amendment to the third sentence proposed by Mr. Pocar and the deletion of the fourth sentence. UN وقالت إنها تفضل التعديل الأصلي الذي اقترح السيد بوكار إدخاله على الجملة الثالثة وحذف الجملة الرابعة.
    If the initial clause of the third sentence of paragraph 1 was deleted, the rest of the sentence would be unclear. UN فإذا حذف الشرط الأولي من الجملة الثالثة بالفقرة 1، فإن بقية الجملة تصبح غير واضحة.
    Mr. KÄLIN said Mr. Amor had proposed that, in the third sentence, the word " usually " should be inserted. UN 93- السيد كالين قال إن السيد عمر كان قد اقترح إضافة كلمة " عادة " في الجملة الثالثة.
    the third sentence of the first paragraph should read UN يصبح نص الجملة الثالثة من الفقرة الأولى كما يلي:
    Delete the third sentence in paragraph 2 of Explanatory Note 0.28 as well as the paragraph number. UN تحذف الجملة الثانية من الفقرة 2 من المذكرة التفسيرية 0-28 وكذلك رقم الفقرة.
    Nor is it dictated by the plain terms of the third sentence of article 15, paragraph 1. UN كما أن العبارات الواضحة للجملة الثالثة من الفقرة 1 من المادة 15 لا تقتضي ذلك.
    8. The CHAIRMAN suggested that the Committee should adopt the new wording of the proposal submitted by the Islamic Republic of Iran as amended by the United Kingdom and include it as the third sentence of paragraph 1 of the working paper. UN ٨ - الرئيس: اقترح أن توافق اللجنة على الصياغة الجديدة للاقتراح المقدم من إيران بصيغته التي قامت بتعديلها المملكة المتحدة وإدراجه بوصفه جملة ثالثة بالفقرة اﻷولى من وثيقة العمل.
    66. Ms. MEDINA QUIROGA noted that the third sentence of the Spanish version said that States should, in particular, avoid “reproducing” the law rather than “paraphrasing” it, as in the French and English versions. UN ٦٦- ولاحظت السيدة مدينا كيروغا أن العبارة الثالثة من النص الاسباني تقول إن على الدول أن تتفادى بالخصوص " نقل " القوانين بدلا من " تكرار " وهي العبارة المستخدمة في النصين الفرنسي والانكليزي.
    87. Mr. Neuman said that he would like clarification regarding the third sentence of the paragraph. UN 87 - السيد نيومن: قال إنه يود الحصول على إيضاح فيما يتعلق بالجملة الثالثة من الفقرة.
    The President (spoke in Spanish): We have two specific revision proposals, one concerning the first sentence and the other, by Japan, concerning the third sentence of the paragraph. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): لدينا مقترحَا تنقيح محددان، يتعلق الأول بالجملة الأولى من الفقرة ويتعلق الثاني، المقدم من اليابان، بالجملة الثالثة منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more