"the truth is" - Translation from English to Arabic

    • الحقيقة هي
        
    • والحقيقة هي
        
    • في الحقيقة
        
    • الحقيقه هي
        
    • إنّ الحقيقةَ
        
    • الحقيقة أن
        
    • الحقيقة هى
        
    • إنّ الحقيقة
        
    • الحقيقة أنه
        
    • الحقيقة هو
        
    • هي الحقيقة
        
    • الحقيقه هى
        
    • الحقيقية هي
        
    • فى الحقيقة
        
    • في الحقيقه
        
    But The truth is that both communities can indeed coexist peacefully. UN لكن الحقيقة هي أن الطائفتين يمكنهما بالفعل التعايش في سلام.
    The truth is, it doesn't matter, because you already said on camera you didn't replace those sensors. Open Subtitles الحقيقة هي أنّ ذلك غير مهم لأنّك قلت أمام الكاميرا بأنّك لم تقم باستبدالها ..
    But The truth is I'm actually kind of relieved. Open Subtitles .لكن الحقيقة هي بأنني نوعًا ما مرتاحة بالواقع
    The truth is that the Assembly should not let that happen. UN والحقيقة هي أنه ينبغي للجمعية العامة ألا تسمح بحدوث ذلك.
    The truth is, regardless of the risks, this is our only chance. Open Subtitles ..في الحقيقة هي، بغض النظر عن المخاطر هذه هي فرصتنا الوحيدة
    Now I know how much all of you like carrying a load, but The truth is we could use a little help. Open Subtitles الان أنا أعرف كم كل واحد منكم يستطيع تحمل الأعباء ولكن الحقيقة هي أننا يمكن أن تستخدم القليل من المساعدة
    Now, if you wanna put your faith in God to save you, that's up to you, but... but The truth is, behind these walls, Open Subtitles الان , اذا اردت الايمان بالرب لحمايتك هذا امر عائد اليك لكن الحقيقة هي خلف هذه الجدران انا المنقذ الوحيد الذي تحتاجه
    And The truth is you don't deserve to practice law. Open Subtitles و الحقيقة هي انت لا تستحق ان تمارس المحاماة
    Wish I could say the same, but The truth is, these children typically experience a fair share of trauma. Open Subtitles أتمنى لو بإستطاعتي موافقتك الحديث, لكن الحقيقة هي, أن هؤلاء الأطفال عادةً قد عاشوا مايكفيهم من الصدمات
    But The truth is his real count is closer to 390. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي له عدد الحقيقي هو أقرب إلى 390.
    So you don't want to accept any credit because The truth is you deserve too much credit. Open Subtitles إذا أنت لا تريد قبول أي حساب رسمي لأن الحقيقة هي أنك تستحق تقديرًا أكبر
    The truth is, I'm here because I needed Hanna's help. Open Subtitles الحقيقة هي أنني هنا لأنني بحاجة إلى مساعدة هانا
    The truth is we both need this marriage to work. Open Subtitles الحقيقة هي أن كلانا في حاجة لنجاح هذا الزواج
    And The truth is, nothing I ever do is good enough. Open Subtitles و الحقيقة هي أن لا شيء أقوم به جيد كفايةً
    The truth is, Hercules was the one pursuing his destiny, wasn't he? Open Subtitles الحقيقة هي أن هرقل هو الذي كان يطارد قدره، أليس كذلك؟
    The truth is, I might not be here in seven months. Open Subtitles الحقيقة هي , انني ربما لن امكث لمدة سبع شهور
    The truth is that nearly 80 countries have suffered economic losses due to the United States embargo and sanctions against Cuba. UN والحقيقة هي أن حوالي ثمانين بلدا قاست من خسائر اقتصادية بسبب الحظر والجزاءات التي تفرضها الولايات المتحدة على كوبا.
    The truth is, I'm actually starting to... adapt to this whole situation. Open Subtitles في الحقيقة .. إنني حقا بدأت أن أتكيف على هذا الوضع
    But The truth is, I'd forgiven everything she'd done and everything she could do long before that day. Open Subtitles ولكن الحقيقه هي أني قد سامحتها على كل شيء وعلى كل شيء فعلته قبل ذلك اليوم
    The truth is I saved your life at Argovia. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ أنني انقذتُ حياتكَ في ارجوفيا.
    The truth is almost anyone one can take out a politician. Open Subtitles الحقيقة أن أى شخص تقريباً يمكنه أن يقتل رجل سياسة
    Well, The truth is, they can't measure any of it ... Open Subtitles ولكن الحقيقة هى , انهم لا يستطيعون قياس أى شىء
    The truth is, I was never a reasonable man. Open Subtitles إنّ الحقيقة أنا لم اكن أبدا رجلا موضوعيا
    Yes, well, The truth is he's supposed to be jolly. Open Subtitles أجل، حسن، الحقيقة أنه من المفترض أن يعِمَّ السرور.
    The truth is, he's not real good at goodbyes. Open Subtitles في الحقيقة هو ليس جيدا في المواقف الوداعية
    It's a truth. I just don't know what The truth is. Open Subtitles إنها حقيقة إلا أنني لا أعرف ما هي الحقيقة
    But The truth is, the real problem is that your life will be just like this even in the future. Open Subtitles لكن الحقيقه هى ان المشكلة الحقيقة أن حياتك ستكون على هذا الحال بالضبط حتى فى المستقبل
    But The truth is, my mom has been waiting 45 years for him to come home. Open Subtitles ولكن الحقيقية هي , امي كانت تنتظر 45 سنة له , لكي يأتي المنزل
    - But The truth is, they're scared. - These puppies seem harmless. Open Subtitles ــ لكنهم فى الحقيقة خائفون ــ يبدو هؤلاء الصبية بلا خطر
    But The truth is we both need this marriage to work. Open Subtitles لكن في الحقيقه نحن الاثنان نحتاج لنجاح هذا الزواج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more