"the under-secretary-general for legal affairs" - Translation from English to Arabic

    • وكيل الأمين العام للشؤون القانونية
        
    • وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية
        
    • ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية
        
    • لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمراتبالنقر هنا
        
    • الأمين العام المساعد للشؤون القانونية
        
    • لوكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية
        
    To accompany the Under-Secretary-General for Legal Affairs to Cambodia UN لمرافقة وكيل الأمين العام للشؤون القانونية إلى كمبوديا
    Law: Urgent Appeal for voluntary contributions by the Under-Secretary-General for Legal Affairs UN نداء عاجل لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية
    Law: Urgent Appeal for voluntary contributions by the Under-Secretary-General for Legal Affairs UN نداء عاجل لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية
    Law: Urgent Appeal for voluntary contributions by the Under-Secretary-General for Legal Affairs UN نداء عاجل لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية
    The Office of the Under-Secretary-General for Legal Affairs supports the Legal Counsel in the discharge of her responsibilities and assists her in the overall direction and management of the Office of Legal Affairs. UN ويقدم مكتب وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية الدعم إلى المستشارة القانونية لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها ويساعدها في توجيه وإدارة مكتب الشؤون القانونية بشكل عام.
    the Under-Secretary-General for Legal Affairs is responsible for implementation of this recommendation. UN ويتولى وكيل الأمين العام للشؤون القانونية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    The United Nations team was led by Mr. Hans Corell, the Under-Secretary-General for Legal Affairs and Legal Counsel. UN أما فريق الأمم المتحدة فكان يرأسه السيد هانز كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني.
    the Under-Secretary-General for Legal Affairs made a statement. UN وأدلى ببيان وكيل الأمين العام للشؤون القانونية.
    The seminar was hosted by Trinity College and the Government of Ireland and was also attended by the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, Hans Corell. UN واستضافت الحلقة الدراسية كلية ترينيتي وحكومة أيرلندا وحضرها أيضا وكيل الأمين العام للشؤون القانونية.
    The session was opened by the Under-Secretary-General for Legal Affairs and the Legal Counsel of the United Nations, Hans Corell. UN وافتتح الدورة وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة، هانز كوريل.
    the Under-Secretary-General for Legal Affairs is responsible for implementation of this recommendation. UN وتقع على عاتق وكيل الأمين العام للشؤون القانونية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    the Under-Secretary-General for Legal Affairs is responsible for implementation of this recommendation. UN وتقع على عاتق وكيل الأمين العام للشؤون القانونية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    the Under-Secretary-General for Legal Affairs is responsible for implementation of this recommendation. UN وتقع على عاتق وكيل الأمين العام للشؤون القانونية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    The Office of the Under-Secretary-General for Legal Affairs will assist the Legal Counsel in the exercise of his responsibilities. UN ويساعد مكتب وكيل الأمين العام للشؤون القانونية المستشار القانوني في اضطلاعه بمسؤولياته.
    Comments made by mandate-holders at the eighth meeting had been brought to the attention of the Under-Secretary-General for Legal Affairs. UN كما استُرعي انتباه وكيل الأمين العام للشؤون القانونية إلى التعليقات التي أبداها المكلفون بالولايات المسندة خلال الاجتماع الثامن.
    A statement was made by the Under-Secretary-General for Legal Affairs. UN وأدلى ببيان وكيل الأمين العام للشؤون القانونية.
    The handbook is prefaced by the sponsoring States as well as by the Under-Secretary-General for Legal Affairs and United Nations Legal Counsel. UN ويتضمن الدليل تصديرا من إعداد الدول المزكية، وكذلك تصديرا من إعداد وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة.
    for voluntary contributions by the Under-Secretary-General for Legal Affairs UN نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية
    1. the Under-Secretary-General for Legal Affairs and the Legal Counsel and the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, or their designated representatives, will open the proceedings on behalf of the Secretary-General. UN 1 - تقوم وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أو من يُعَينانه من ممثلين، بافتتاح أعمال الاجتماع نيابة عن الأمين العام.
    Visits to the Tribunal of the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Legal Affairs further strengthened the close cooperation. UN وتعزز التعاون الوثيق من خلال الزيارات التي قام بها الأمين العام ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية إلى المحكمة.
    for voluntary contributions by the Under-Secretary-General for Legal Affairs UN لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمراتبالنقر هنا
    Letter dated 28 May 2002 from the Under-Secretary-General for Legal Affairs addressed to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations UN رسالة مؤرخة 28 أيار/مايو 2002 موجهة من الأمين العام المساعد للشؤون القانونية إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة
    My thanks go as well to the Under-Secretary-General for Legal Affairs and the Law of the Sea, Mr. Hans Corell, for conducting the consultations on behalf of the Secretary-General. UN كما أعرب عن شكري لوكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية وقانون البحار، السيد هانس كوريل على إدارته للمشاورات نيابة عن اﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more