In 1975, he helped to found the Union of Arab Jurists. | UN | وفي عام 1975 ، ساعد في تأسيس اتحاد الحقوقيين العرب. |
Declaration of the Union of South American Nations on the question of the Malvinas Islands | UN | إعلان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس |
Declaration of the Union of South American Nations on military activities of the United Kingdom in the Malvinas Islands | UN | إعلان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن الأنشطة العسكرية للمملكة المتحدة في جزر مالفيناس |
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Union of South American Nations, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة واتحاد أمم أمريكا الجنوبية، |
In this regard, the judiciary of the Union of Myanmar should undertake a series of measures which include: | UN | وفي هذا الصدد، يتعين على الجهاز القضائي لاتحاد ميانمار اتخاذ سلسلة من التدابير، تشمل ما يلي: |
The Ministers underscored the importance of this historic Summit as the first to be held following the establishment of the Union of South American Countries (UNASUR). | UN | وشدد الوزراء على الأهمية التاريخية لهذه القمة، لكونها القمة الأولى التي تنعقد بعد قيام اتحاد أمم أمريكا الجنوبية. |
Observer status for the Union of South American Nations in the General Assembly | UN | منح اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
:: Professor Nabil Mashhour -- President of the Union of the Arab Orthodox Club. | UN | :: الأستاذ نبيل مشحور، رئيس اتحاد النادي الأرثوذكسي العربي. |
Observer status for the Union of South American Nations in the General Assembly | UN | منح اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Observer status for the Union of South American Nations in the General Assembly | UN | منح اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
This succeeded in bringing Honduras back into the Union of South American Nations. | UN | نجح ذلك في عودة هندوراس إلى اتحاد دول أمريكا الجنوبية. |
Address by Mr. Ikililou Dhoinine, President of the Union of the Comoros | UN | خطاب السيد إكليلو ضونين، رئيس اتحاد جزر القمر |
Mr. Ikililou Dhoinine, President of the Union of the Comoros, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطُحب السيد إكليلو ضونين، رئيس اتحاد جزر القمر، إلى قاعة الجمعية العامة |
In this world in crisis, the Union of the Comoros has for the second time experienced an exemplary, peaceful change at the top level of the State. | UN | وفي هذا العالم الذي يمر بأزمة، شهد اتحاد جزر القمر للمرة الثانية إجراء تغيير مثالي وسلمي على أعلى مستوى في الدولة. |
Mr. Ikililou Dhoinine, President of the Union of the Comoros, was escorted from the General Assembly Hall. | UN | اصطحب السيد إكليلو دوانين، رئيس اتحاد جزر القمر، من قاعة الجمعية |
The Republic of the Union of Myanmar has emerged as a new democratic nation in accordance with the Constitution approved by the overwhelming majority of the people. | UN | لقد بزغت جمهورية اتحاد ميانمار كدولة ديمقراطية جديدة وفقاً للدستور الذي تمت الموافقة عليه بأغلبية ساحقة. |
Observer status for the Union of South American Nations in the General Assembly | UN | منح اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Having such a view, the Union of Myanmar has not promulgated any laws and regulations of the kind that are against the freedom of trade and international navigation. | UN | ووفقا لما ورد أعلاه، فإن اتحاد ميانمار لم يصدر أي قوانين أو أنظمة من هذا النوع تخالف حرية التجارة والملاحة الدولية. |
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Union of South American Nations, | UN | رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة واتحاد أمم أمريكا الجنوبية، |
In that process, we are strongly committed to the objectives of such regional organizations as the Caribbean Community and the Union of South American Nations (UNASUR). | UN | وفي تلك العملية، نلتزم التزاما قويا بأهداف منظمات إقليمية مثل الجماعة الكاريبية واتحاد أمم أمريكا الجنوبية. |
In Bolivia we have barriers to overcome, and other countries of the Union of South American Nations (UNASUR) also have problems. | UN | لدينا في بوليفيا حواجز يجب أن نتخطاها، وتعاني أيضا بلدان أخرى تابعة لاتحاد دول أمريكا الجنوبية من المشاكل. |
Furthermore, the Union of Monaco Trade Unions, the main workers' union, is also headed by a woman. | UN | وقد عُينت امرأة أيضاً على رأس اتحاد نقابات عمال موناكو، الذي يمثل نقابة العمال الرئيسية في البلد. |
Recently, however, there have been several breaks with tradition, the latest being the election, in 2013, of a woman as president of the Union of Bank Employees in the North. | UN | ولكن حصلت في الفترة الأخيرة بعض الاختراقات لهذا التقليد، تمثّل آخرها بأن انتُخبت، في العام 2013، سيدة رئيسةً لنقابة مستخدمي المصارف في الشمال. |
However, having regard to the exigencies of the situation obtaining in the country at present, the Union of Myanmar states as follows: | UN | ولكن بالنظر إلى مقتضيات الحالة السائدة في البلد في الوقت الحالي، تسجل حكومة ميانمار ما يلي: |
Zygote, a cell formed by the Union of two gametes. | Open Subtitles | زايغوت، خلية تُشكَّل باتحاد اثنين من خلايا التلقيح الجنسية |
In February 2006, the Higher Council for Children held a conference on juvenile justice under the motto " Raising the age of criminal responsibility from 7 to 12 " . the Union of Children's Rights Organizations, OHCHR and the Lebanese Foundation for Permanent Civil Peace cooperated in the conference. | UN | كما نظم المجلس الأعلى للطفولة في شباط/فبراير 2006 مؤتمراً حول عدالة الأحداث " معاً نرفع سن المسؤولية الجزائية للأطفال من 7 سنوات إلى 12 سنة " بالتعاون مع تجمع الهيئات من أجل حقوق الطفل، المفوضية السامية لحقوق الإنسان، حركة السلام الدائم. |
At the present time there are several union confederations, of which the three most important are: the Union of Chadian Trade Unions (UST), the Free Confederation of Workers in Chad (CLTT) and the Chadian Teachers Union (SET). | UN | وتوجد اليوم اتحادات نقابية كثيرة أهمها ثلاثة هي: اتحاد نقابة تشاد والكنفدرالية الحرة لعمال تشاد ونقابة التعليم في تشاد. |
1. To affirm its consummate desire for the national unity, territorial integrity and regional sovereignty of the Union of Comoros; | UN | تأكيد الحرص الكامل على الوحدة الوطنية لجمهورية القمر المتحدة وسلامة أراضيها وسيادتها الإقليمية. |
Reiterates its full commitment to national unity, the territorial integrity and sovereignty of the Union of Comoros. | UN | 1 - يؤكد حرصه الكامل على الوحدة الوطنية للاتحاد جزر القمر، وسلامة أراضيها وسيادتها الإقليمية؛ |
We're gathered here today to celebrate the Union of two people. | Open Subtitles | لقد إجتمعنا هنا اليوم لنحتفل بإرتباط شخصين |
You know, today's celebration is much more than just about the Union of two people, it's also about the Union of two families. | Open Subtitles | أتعرفون, احتفاليّة اليوم هي أكثر بكثير من مجرد إتحاد شخصيّن إنه أيضاً اتحاد عائلتين |
One such core driver of development is the family founded on the Union of a man and woman. | UN | ويتمثل أحد هذه الدوافع الرئيسية للتنمية في الأُسرة التي تقوم على أساس رباط بين رجل وامرأة. |
The famine had indeed been a tragedy, but it had affected many regions of the Union of Soviet Socialist Republics (USSR). | UN | فالمجاعة كانت مأساة بالفعل، ولكنها نكبت مناطق كثيرة من جمهوريات الاتحاد السوفياتي. |